Haz eso donde te pica la parte de atrás de tu garganta y presionas tu oreja y haces ese sonido de ganso. | Open Subtitles | فقط إفعلي ذلك ألشيئ ألذي تفعلينه عندما تصيبكِ حكة بمؤخرة حلقكِ و تضغطين على أُذنكِ و تُصدرين صوت ألأوزة |
Usa cloro para las ladillas. No pica, no se rasca. | Open Subtitles | تغسل الملابس الداخلية بطريقة لاتسبب الحكة والخدش |
- Por fuera, por dentro pica. Pero me acostumbraré. | Open Subtitles | يٌشعرني بالحكة قليلًا من الداخل, لكنني سأعتاده. |
Me pica todo y creo que podría estar teniendo mi periodo por primera vez. | Open Subtitles | اشعر بحكة في كل مكان واعتقد ربما تأتيني الدورة الشهرية لإول مرة |
Te atrapan con esas ropas militares en los bosques... y colocarán tu cabeza en una pica. | Open Subtitles | أنزع هذه الملابس وجدت هذه في العابة، هم سيضعون رأسك على حربة رمح. |
pica y duele pero en unos minutos, cuando me quiten las vendas, pareceré 20 años más joven. | Open Subtitles | إنه يلسع ويحك لكن بعد بضع دقائق عندما أزيل الضمادة سأبدو أصغر 20 سنة |
Quiero quitarme el yeso mami, pica mucho. | Open Subtitles | اتمنى لو انزع هذا الجص قريبا يحكني كثيرا |
Se convierte en una isla. Hay un feo Coral de Fuego. ¡Pica, como una medusa! | Open Subtitles | وهناك بعض من الشعاب المرجانية اللعينة تلسع كقنديل بحر |
En serio pica, es muy chico y pica. | Open Subtitles | فعلاً، تسبب حكة إنها صغيرة جداً وتسبب حكة |
Me pica la pierna por atrás, no sé si es una picadura o piel seca. | Open Subtitles | لدي حكة في الجزء الخلفي من ساقي وأنا لا أدرك إن كان سبب الحكة لسعة حشرة أم أن جلدي جاف |
Tenemos heridas como salpullido, que pica y sangran no sé lo que es esto hombre. | Open Subtitles | إننّاتعرضنّا.. إلى أعرض مثل طفح، حكة ، إحمرار مع ظهور نزيف. لا أعلم ماذا تكون، يا صاح. |
¡Maldición, esto pica! Me pregunto quién me contagió. | Open Subtitles | اللعنة على هذه الحكة لا أدري من أعطاني إياه |
Allí está. Te pica el egoísmo. | Open Subtitles | اذا هذا هو الامر تلك الحكة التى تريدين خدشها |
Esta cuerda pica. | Open Subtitles | خلاص ملحمي والذي يسرد هذه الحبال تشعرني بالحكة |
Cariño, sé que esto te pica, pero debes dejar de rascarte. | Open Subtitles | أعرف أنك تشعرين بالحكة لكن عليك التوقف عن حك جسدك |
pica si no rascas, y da cosquillas cuando lo haces. | Open Subtitles | لن أهرش ولن أشعر بحكة لو انكِ قمت بعملك .. صحيح؟ |
Un símbolo de victoria y advertencia, como poner una cabeza en una pica. | Open Subtitles | رمز للانتصار و تحذير مثل وضع الرأس على رمح |
Tengo una etiqueta en la raja y pica cuando no la quito del todo. | Open Subtitles | لقد أصبت بجرح في جلدي في شق مؤخرتي إنه يلسع عندما لا أمسح بشكل جيد |
Por favor chicos, esto pica de verdad - Para eso están las novias. | Open Subtitles | ــ أرجوكم يا رفاق، أنه حقاً يحكني ــ هذا من أختصاص الحبيبات |
# Si me muerde un perro, me pica una abeja # | Open Subtitles | عندما يعض الكلب عندما تلسع النحلة |
Soy sólo una abogada de pueblo y tengo un sostén que pica mucho, mucho. | Open Subtitles | أنا محامية ريفية ولدي صدرية تحك جدا ، جدا ، جدا |
Agarraste un pica hielos, | Open Subtitles | وقمت بإلتقاط معول الثلـج، وطاردته في أرجاء المنزل |
¡Qué bonito! Si me la quito más tarde, es sólo porque pica. | Open Subtitles | أنظر إليها إذا خلعتها فيما بعد ، فهذا فقط لأنها تحكني |
El negocio en donde comenzó el incendio está conectado con un grupo: pica. | Open Subtitles | الشركات الخمسة التي أضرمت فيها النار كانت مرتبطة بمجموعة إسمها "بيكا" |
Me pica. ¿Podemos ir a casa ahora? | Open Subtitles | إنه يحك , هل نستطيع أن نذهب إلى البيت الآن؟ |
Odio este estúpido jersey. pica. | Open Subtitles | أنا أكره هذا البلوفر الغبي، إنه يحكّني بشدّة |
pica bastante, pero para ser justos, mi cabeza me pica constantemente. Así que no puedo echarle la culpa al sombrero. | Open Subtitles | مسببه للحكه وكإنصاف رأسي به حكه بإستمرار وعليه فلايمكنني تعليقها |