"presentación de datos" - Translation from Spanish to Arabic

    • إبلاغ البيانات
        
    • بإبلاغ البيانات
        
    • بالإبلاغ عن البيانات
        
    • الإبلاغ عن البيانات
        
    • تقديم البيانات
        
    • بتقديم البيانات
        
    • تقديم بيانات
        
    • عرض البيانات
        
    • لإبلاغ البيانات
        
    • بعرض البيانات
        
    • تقارير البيانات
        
    • إبلاغ بيانات
        
    • بتقديم بيانات
        
    • بالإبلاغ بالبيانات
        
    • لتقديم البيانات
        
    Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y de la producción y de los requisitos de presentación de datos del Protocolo UN معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات
    Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y de la producción y de los requisitos de presentación de datos del Protocolo UN معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات
    Se habían hecho esfuerzos para racionalizar el proceso de recopilación de datos para estas Partes con el fin de permitirles que cumplan sus obligaciones de presentación de datos. UN ويجري بذل الجهود لتبسيط عملية جمع البيانات بالنسبة لهذه الأطراف لتمكينها من الوفاء بالتزاماتهم الخاصة بإبلاغ البيانات.
    La instrucción 4 del formulario de presentación de datos es la siguiente: UN وتنص التعليمات المتعلقة بالإبلاغ عن البيانات في النوذج 4 على:
    presentación de datos correspondientes a 2012: 171 de las 197 Partes presentaron su informe. UN الإبلاغ عن البيانات لعام 2012: أبلغ 171 من 197 طرفاً عن البيانات.
    . Estimó que la presentación de datos para identificar las fuentes terrestres y evaluar las prácticas de gestión de desechos era sumamente lenta y fragmentaria. UN لقد وجد الفريق أن تقديم البيانات لتحديد مصادر التلوث ذات المنشأ اﻷرضي وتقييم ممارسات إدارة النفايات يتم بصورة بطيئة جدا ومتقطعة.
    Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y de la producción y de los requisitos de presentación de datos del Protocolo UN معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات
    Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y de la producción y de los requisitos de presentación de datos del Protocolo UN معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات
    I. Decisión XVII/ - : Incumplimiento de los requisitos de presentación de datos establecidos en los artículos 5 y 7 del Protocolo de Montreal por las Partes que han ratificado recientemente el Protocolo de Montreal UN صدقت مؤخرا على بروتوكول مونتريال لمتطلبات إبلاغ البيانات بمقتضى المادتين 5 و7 من بروتوكول مونتريال
    6 Examen de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos. UN 6 - النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن إبلاغ البيانات.
    Examen de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن إبلاغ البيانات
    Se habían realizado gestiones para simplificar el proceso de recopilación de datos para que esas Partes puedan cumplir sus obligaciones de presentación de datos. UN ويجري بذل الجهود لتبسيط عملية جمع البيانات بالنسبة لهذه الأطراف لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها الخاصة بإبلاغ البيانات.
    En el Protocolo de Montreal y en toda enmienda al Protocolo que la Parte haya ratificado se determinan las obligaciones relativas a la presentación de datos de esa Parte. UN يحدد بروتوكول مونتريال التزامات الطرف الخاصة بإبلاغ البيانات وأية تعديلات للبروتوكول صادق عليها الطرف.
    4. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes respecto de la presentación de datos en su siguiente reunión; " UN 4 - تطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض الوضع الخاص بتلك الأطراف فيما يتعلق بإبلاغ البيانات وذلك في اجتماعها القادم؛ "
    La instrucción IV.1 del formulario de presentación de datos es la siguiente: UN وتنص التعليمات المتعلقة بالإبلاغ عن البيانات في النموذج 4 على ما يلي:
    Las Islas Marshall habían aclarado que esos datos sobre el consumo eran un error en la presentación de datos. UN وقد أوضحت جزر مارشال بأن استهلاكها المبلغ عنه يرجع إلى خطأ في الإبلاغ عن البيانات.
    Esos plazos se referían a la presentación de datos para fines estadísticos y no para fines de control de la ordenación de las zonas pesqueras. UN وتشير هذه الحدود الزمنية الى تقديم البيانات لﻷغراض الاحصائية وليس ﻷغراض مراقبة إدارة مصائد اﻷسماك.
    g2: Reconocimiento de la presentación de datos, que resuelve la cuestión del cumplimiento de esa obligación UN ز 2: التنويه بتقديم البيانات وحسم مسألة الامتثال لإبلاغ البيانات
    Actualmente se hace mayor hincapié en la presentación de datos desagregados para facilitar la planificación de la educación en cada país y a nivel regional. UN ويجري اﻵن التركيز بقدر أكبر على تقديم بيانات تفصيلية لتيسير التخطيط القطري واﻹقليمي في مجال التعليم.
    presentación de datos y metadatos estadísticos UN عرض البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية
    Cabe subrayar que, entre otros aspectos, el formato, del Manual permite la incorporación de nuevas cuestiones sobre presentación de datos a medida que surjan en el futuro. UN ويجدر التشديد على أن شكل الدليل، وما إلى ذلك، يسمح بإدراج مسائل ناشئة تتعلق بعرض البيانات عند حصول ذلك في المستقبل.
    II. Examen de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos UN ثانياً - النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقارير البيانات
    presentación de datos correspondientes a 2013: 161 de las 197 Partes los han presentado UN إبلاغ بيانات عن عام 2013: قدَّم 161 طرفاً من بين 197 طرفاً بيانات في هذا الشأن
    Los 11 proyectos restantes no se incluyeron en dicho informe debido a problemas derivados principalmente de la presentación de datos incompletos. UN ولم تدرج المشاريع المتبقية الأحد عشر في هذا التقرير بسبب نشوء مشاكل إبلاغية تتعلق أساسا بتقديم بيانات ناقصة.
    La gama de prácticas de información que se exponen en la versión inicial del Manual podría hacerse extensiva en posteriores versiones en la Web a las nuevas cuestiones relacionadas con la información y presentación de datos y metadatos. UN ويمكن توسيع نطاق الممارسات المتعلقة بالإبلاغ المبينـة في النسخة الأولـى للدليل في النسخ اللاحقة المعروضة على الموقع الشبكي بحيث تشمل المسائل الناشئة الأخرى والمتعلقة بالإبلاغ بالبيانات والبيانات الفوقيـة وعرضها.
    Preparación de un formato único para la presentación de datos y de un sistema común de presentación de informes sobre las adquisiciones efectuadas sobre el terreno y en la Sede bajo la responsabilidad del Secretario General UN تطوير صيغة وحيدة لتقديم البيانات ونظام إبلاغ موحد للمشتريات التي تجرى في الميدان وفي المقر بمقتضى مسؤولية اﻷمين العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more