"presente informe se ha" - Translation from Spanish to Arabic

    • يقدم هذا التقرير
        
    • قُدم هذا التقرير
        
    • وضع هذا التقرير
        
    • هذا التقرير قد
        
    • يقدّم هذا التقرير
        
    • ويقدّم هذا التقرير
        
    • يقدم التقرير الحالي
        
    • وُضع هذا التقرير
        
    • صدر هذا التقرير
        
    • يصدر هذا التقرير
        
    • ويُقدم هذا التقرير
        
    • يُقدم هذا التقرير
        
    • يُقدَّم هذا التقرير
        
    Por tanto, el presente informe se ha preparado de conformidad con dicha petición en base a información recibida de los Estados Miembros. UN وتبعا ذلك، يقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las disposiciones convenidas por la Junta Ejecutiva. UN يقدم هذا التقرير عملا بالترتيبات التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las disposiciones convenidas por la Junta Ejecutiva. UN يقدم هذا التقرير عملا بالترتيبات التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las disposiciones convenidas por la Junta Ejecutiva. UN يقدم هذا التقرير عملا بالترتيبات التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    1. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones 47/63 A y B de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1992. UN أولا - مقدمة ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٤٧/٦٣ ألف وباء المؤرخين ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    1. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones 48/59 A y B de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1993. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٤٨/٥٩ ألف و باء المؤرخين ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    1. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones 49/87 A y B de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1994. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٤٩/٨٧ ألف وباء المؤرخين ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 11 de la resolución 49/43 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1994. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بأحكام الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٤٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la decisión 92/28 del Consejo de Administración, y abarca los exámenes de mitad de período de los programas para la India, Indonesia y Zambia. UN يقدم هذا التقرير وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢٨.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de diversas solicitudes de miembros del Consejo de Seguridad y abarca el período que comenzó en noviembre de 1994, cuando el Gobierno de Sierra Leona solicitó oficialmente mis buenos oficios. UN ١ - يقدم هذا التقرير تلبية لعدة طلبات من أعضاء مجلس اﻷمن. ويغطي التقرير الفترة الممتدة منذ أن طلبت إلي حكومة سيراليون رسميا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بذل مساعي الحميدة إلى اﻵن.
    1. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones 50/22 A y B de la Asamblea General, de 4 de diciembre de 1995. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٥٠/٢٢ ألف وباء المؤرخين ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones 51/27 y 51/28 de la Asamblea General, de 4 de diciembre de 1996. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٥١/٢٧ و٥١/٢٨ المؤرخين ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    El presente informe se ha preparado en atención a la solicitud formulada por la Comisión de Población y Desarrollo en su 28º período de sesiones de que se elaborara un informe anual sobre las corrientes de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN يقدم هذا التقرير استجابة لطلب لجنة السكان والتنمية في دورتها الثامنة والعشرين تقديم تقرير سنوي عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud y abarca el período comprendido entre octubre de 1997 y julio de 1998. UN واستجابة لذلك الطلب يقدم هذا التقرير الذي يشمل الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ - تموز/يوليه ١٩٩٨.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con la resolución 54/243 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1999. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 54/243 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 56/63 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 2001, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 56/63 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، والذي ينص في منطوقه على ما يلي:
    El presente informe se ha preparado en respuesta a dicha solicitud. UN واستجابة لذلك الطلب، يقدم هذا التقرير.
    El presente informe se ha preparado atendiendo a dicha solicitud. UN وقد قُدم هذا التقرير استجابةً لذلك الطلب.
    1. El presente informe se ha preparado en aplicación del artículo 16 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN 1- وضع هذا التقرير نتيجة تنفيذ المادة 16 من العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    En el presente informe se ha expuesto la experiencia de Namibia en los tres ámbitos mencionados al principio, a saber, la salud, la educación y la pobreza. UN وهكذا يكون هذا التقرير قد قدم تجربة ناميبيا في المجالات الثلاثة المذكورة في البداية، وهي الصحة والتعليم ومكافحة الفقر.
    1. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones 57/111 y 57/112 de la Asamblea General, ambas de 3 de diciembre de 2002. UN 1 - يقدّم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 57/111 و 57/112 المؤرخين 3 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con dicha petición sobre la base de información recibida de Estados Miembros. UN ويقدّم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las disposiciones convenidas en el segundo período ordinario de sesiones de 1998. UN يقدم التقرير الحالي عملا بالترتيبات التي اتفق عليها في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨.
    ** El presente informe se ha estructurado de conformidad con el cuestionario proporcionado por la secretaría del Foro Permanente. UN ** وُضع هذا التقرير وفق هيكل الاستبيان الذي قدمته أمانة المنتدى الدائم.
    ITALIAEl presente informe se ha reproducido en la forma en que se recibió. UN إيطاليا* ـ * صدر هذا التقرير بالصيغة التي ورد بها.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 61/124 de la Asamblea General y es una recopilación de las respuestas de los Estados Miembros relativas a las becas y facilidades de formación profesional puestas a disposición de los habitantes de los territorios no autónomos. UN يصدر هذا التقرير بموجب قرار الجمعية العامة 61/124. وهو تجميع لردود الدول الأعضاء المتعلقة بالمنح الدراسية والتسهيلات التدريبية المتاحة لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. أولا - مقدمة
    El presente informe se ha preparado atendiendo a las dos peticiones mencionadas. UN ويُقدم هذا التقرير استجابة لهذين الطلبين.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 2 de la resolución 53/217 de la Asamblea General, de 7 de abril de 1999. UN 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 2 من قرار الجمعية العامـــة 53/217 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999.
    1. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 58/138 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2003. UN المرفق- 1- يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 58/138، المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more