"presidenta del grupo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيسة الفريق
        
    • رئيس الفريق
        
    • رئيسة فريق
        
    • رئيسة للفريق
        
    • رئيسة مجموعة
        
    • رئيس مجموعة
        
    • ورئيسة الفريق
        
    • رئيسة لفريق
        
    • رئيسا لمجموعة
        
    • رئيسةً للفريق
        
    • رئيسة الفرقة
        
    • قدم رئيس فريق
        
    La Sra. Tsoneva, recientemente designada Presidenta del Grupo de Trabajo, estaba familiarizada con el problema y calificada para proseguir la tarea de su predecesor. UN وأضاف أن رئيسة الفريق العامل المعينة حديثا، السيدة تسونيفا، على دراية بهذه المسألة بالفعل وهي مؤهلة لمواصلة عمل سلفها.
    La Presidenta del Grupo de Trabajo también celebró consultas oficiosas durante el período de sesiones. UN وأجرت رئيسة الفريق العامل أيضا مشاورات غير رسمية خلال الدورة.
    Pienso que algunos de esos elementos ya se mencionaron en el borrador del informe de la Presidenta del Grupo de Trabajo. UN وفي اعتقادي أن بعض هذه العناصر قد ذُكرت في مشروع التقرير المذكور أعلاه الذي أعده رئيس الفريق العامل.
    Proyecto de resolución presentado por la Presidenta del Grupo de Trabajo sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN مشروع قرار مقدم من رئيس الفريق العامل المعني برصد تنفيذ المعايير الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين
    Apreciamos profundamente los esfuerzos desplegados por la Embajadora Mason, Presidenta del Grupo de Redacción sobre este tema. UN إن جهود رئيسة فريق الصياغة الخاص بهذا البند، السفيرة ماسون، كانت محل تقدير كبير.
    La Sra. Socorro Flores Liera (México) queda elegida Presidenta del Grupo de Trabajo. UN وانتخبت السيدة سوكورو فلوريس ليرا من المكسيك رئيسة للفريق العامل.
    Presidenta del Grupo de los 77 y de China en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing UN رئيسة مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين.
    Mi delegación ofrece su colaboración a la Presidenta del Grupo de Trabajo, Embajadora Peggy Mason, cuya infatigable dedicación —no dudamos— contribuirá a la culminación exitosa de nuestra tarea. UN ويعلن وفد بلادي التزامه بالتعاون مع رئيسة الفريق العامل، السفيرة بيغي ماسون، التي نثق بأن تفانيها الدؤوب سيسهم في وصول عملنا إلى خاتمة ناجحة.
    Presidenta del Grupo de Trabajo que redactó el programa para el Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial UN ١٩٧٧ رئيسة الفريق العامل المعني ببرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    La Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. UN كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا.
    La Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. UN كذلك أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا.
    La Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. UN كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا.
    La Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. UN كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا.
    Habiendo examinado el informe verbal de la Presidenta del Grupo de Trabajo a la Sexta Comisión, UN وقد نظرت في التقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل إلى اللجنة السادسة،
    Informe de la Presidenta del Grupo de Trabajo, redactado de conformidad con la resolución 1999/80 de la Comisión UN تقرير رئيس الفريق العامل، المعد عملا بقرار اللجنة
    En ese momento, pediré a la Presidenta del Grupo de Trabajo que presente el informe, después de lo cual procederemos a examinarlo y aprobarlo. UN وعندئذ، سأطلب إلى رئيس الفريق العامل أن يعرض التقرير ثم نمضي إلى دراسته والموافقة عليه.
    32. La Presidenta del Grupo de redacción oficioso explicó que se utilizaba ese término para referirse a personas no miembros del Subcomité. UN ٢٣ - وأوضحت رئيسة فريق الصياغة غير الرسمي أن هذا المصطلح استُخدم لﻹشارة إلى غير اﻷعضاء في اللجنة الفرعية.
    Después de un breve receso, la Presidenta del Grupo de Redacción presentó al Grupo de Trabajo el texto completo del artículo 10. UN وإثر استراحة قصيرة، عرضت رئيسة فريق الصياغة النص الكامل للمادة ٠١ على الفريق العامل.
    Presidenta del Grupo de Expertos sobre UN رئيسة فريق الخبراء المعني بمشكلة
    Asimismo, la Presidenta del Grupo de Trabajo II, sobre armas convencionales, Sra. Gabriela Martinic, de la Argentina, me informó de que, debido a las ciertas circunstancias, no puede continuar en su calidad de Presidenta del Grupo de Trabajo. UN ولقد أخطرتني أيضا رئيسة الفريق العامل الثاني المعني بالأسلحة التقليدية، السيدة غابرييلا مارتينيك ممثلة الأرجنتين، بأنه نظرا لظروف ما، لا يمكنها الاستمرار في العمل بصفتها رئيسة للفريق العامل.
    Presidenta del Grupo de parlamentarios independientes en el Senado UN رئيسة مجموعة البرلمانيين المستقلين في مجلس الشيوخ
    Declaración formulada por la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en su calidad de Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN بيان من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Miembro de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, Presidenta del Grupo de Trabajo que elaboró el programa para el Año Internacional de la Mujer UN عضو في لجنة مركز المرأة، ورئيسة الفريق العامل الذي أعد برنامج السنة الدولية للمرأة
    Dicho esto, mi delegación expresa su acuerdo con la declaración de la Embajadora Mason como Presidenta del Grupo de Redacción. UN بعد قول ذلك يعرب وفد بلدي عن موافقته على البيان الذي أدلت به السفيرة ماسون بوصفها رئيسة لفريق الصياغة.
    Como Presidenta del Grupo de Australia, trabajamos con 40 países y la Comunidad Europea para armonizar y fortalecer las listas de fiscalización de las exportaciones químicas y biológicas. UN ونحن، بوصفنا رئيسا لمجموعة أستراليا، ما فتئنا نعمل مع 40 بلدا آخر، بالإضافة إلى الاتحاد الأوروبي، لمواءمة قوائم الرقابة على تصدير الأسلحة البيولوجية وتشديد الضوابط.
    247. La Comisión observó con reconocimiento que la Subcomisión había elegido a Setsuko Aoki (Japón) Presidenta del Grupo de Trabajo encargado de examinar los mecanismos internacionales de cooperación en materia de exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, que se reuniría en 2014. UN 247- ولاحظت اللجنة مع التقدير انتخاب اللجنة الفرعية سيتسوكو أوكي من اليابان رئيسةً للفريق العامل المعني باستعراض الآليات الدولية للتعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، الذي سوف ينعقد في عام 2014.
    15. La Sra. F. Al-Ghazali (Omán), Presidenta del Grupo de Trabajo, declaró abierta la segunda parte del 39º período de sesiones del Grupo. UN 15- افتتحت الدورة التاسعة والثلاثين المستأنفة للفرقة العاملة السيدة ف. الغزالي (عمان) رئيسة الفرقة العاملة.
    El Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo para América Latina y la Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo para Europa y Asia Central, hicieron exposiciones sobre las necesidades en materia de desarrollo de los países de ingresos medianos en sus regiones respectivas. UN قدم رئيس فريق الأمم المتحدة للتنمية في أمريكا اللاتينية ورئيس فريق الأمم المتحدة للتنمية في أوروبا وآسيا الوسطى عرضين بشأن الاحتياجات الإنمائية للبلدان المتوسطة الدخل، كل في منطقته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more