"prioridades para el" - Translation from Spanish to Arabic

    • أولويات فترة
        
    • الأولويات للفترة
        
    • الأولويات من أجل
        
    • الأولويات فيما يتعلق
        
    • وأولوياتها لفترة
        
    • الأولويات في مجال
        
    • الأولويات لفترة
        
    • الأولويات الخاصة
        
    • والأولويات المتعلقة
        
    11. Decide además que las prioridades para el bienio 2002 - 2003 son las siguientes: UN 11 - تقرر أيضا أن تكون أولويات فترة السنتين 2002-2003 على النحو التالي:
    La Asamblea decidió además que las prioridades para el bienio 2004-2005 fueran las siguientes: UN وقررت الجمعية كذلك أن تكون أولويات فترة السنتين 2004-2005 على النحو التالي:
    Decide que las prioridades para el bienio 1998-1999 son las siguientes: UN " ٨ - تقرر أن تكون أولويات فترة السنتين ١٩٩٩-١٩٩٨ على النحو التالي:
    prioridades para el período previo a la Novena Reunión de los Estados Partes UN الأولويات للفترة الممتدة حتى الاجتماع التاسع للدول الأطراف
    Insto a todas las partes a que aprovechen plenamente la oportunidad de avanzar mediante un diálogo abierto y constructivo con el objetivo de superar las divisiones del pasado y llegar a un acuerdo sobre las prioridades para el futuro del país. UN وإني أحث جميع الجهات المعنية على الاستفادة الكاملة من الفرصة المتاحة لمواصلة مسيرة حوار مفتوح وبناء يرمي إلى التغلب على انقسامات الماضي، والاتفاق على الأولويات من أجل مستقبل البلد.
    :: Apoyo a los principales homólogos del Gobierno, incluidos la Comisión de Asistencia Humanitaria y el Comité de Alto Nivel, en la fijación de prioridades para el retorno voluntario y la reintegración sostenible mediante el asesoramiento con respecto a las cuestiones políticas y de seguridad y la participación mensual en el mecanismo conjunto de verificación UN :: دعم النظراء الحكوميين الرئيسيين، بما في ذلك مفوضية العون الإنساني واللجنة الرفيعة المستوى، في تحديد الأولويات فيما يتعلق بالعودة الطوعية والاندماج مجددا بطريقة مستدامة من خلال إسداء النصيحة بشأن المسائل السياسية والأمنية والمشاركة الشهرية في آلية التحقق المشتركة
    Programa de trabajo y prioridades para el bienio 1996-1997 de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وأولوياتها لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    8. Decide que las prioridades para el bienio 1998-1999 son la siguientes: UN ٨ - تقرر أن تكون أولويات فترة السنتين ١٩٩٩-١٩٩٨ على النحو التالي:
    8. Decide que las prioridades para el bienio 1998-1999 son la siguientes: UN ٨ - تقرر أن تكون أولويات فترة السنتين ١٩٩٩-١٩٩٨ على النحو التالي:
    11. Decide además que las prioridades para el bienio 20022003 son las siguientes: UN 11 - تقرر أيضا أن تكون أولويات فترة السنتين 2002-2003 على النحو التالي:
    13. Decide además que las prioridades para el bienio 2004-2005 sean las siguientes: UN 13 - تقرر كذلك أن تكون أولويات فترة السنتين 2004-2005 على النحو التالي:
    21. Reitera que las prioridades para el bienio 20022003 son las siguientes: UN 21 - تكرر التأكيد على أن أولويات فترة السنتين 2002-2003 هي ما يلي:
    13. Decide además que las prioridades para el bienio 20042005 sean las siguientes: UN 13 - تقرر كذلك أن تكون أولويات فترة السنتين 2004-2005 على النحو التالي:
    8. Decide también que las prioridades para el bienio 2006-2007 sean las siguientes: UN 8 - تقرر أيضا أن تكون أولويات فترة السنتين 2006-2007 على النحو التالي:
    8. Decide también que las prioridades para el bienio 20062007 sean las siguientes: UN 8 - تقرر أيضا أن تكون أولويات فترة السنتين 2006-2007 على النحو التالي:
    El Comité recordó además la resolución 59/278 de la Asamblea, de la misma fecha, en la cual la Asamblea adoptó una decisión sobre las prioridades para el bienio 2006-2007. UN وأشارت اللجنة كذلك إلى قرار الجمعية 59/278 المتخذ في نفس التاريخ والذي حددت فيه الجمعية أولويات فترة السنتين 2006-2007.
    prioridades para el período previo a la Novena Reunión de los Estados Partes UN الأولويات للفترة الممتدة حتى الاجتماع التاسع للدول الأطراف
    prioridades para el período previo a la Segunda Conferencia de Examen UN الأولويات للفترة الممتدة حتى موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني
    Consistirá en una conferencia ministerial de alto nivel en que se propondrá un marco flexible de políticas para hacer frente a los principales desafíos actuales en materia de nutrición y determinará las prioridades para el mejoramiento de la cooperación internacional en dicha materia. UN وسيكون المؤتمر بمثابة مؤتمر وزاري رفيع المستوى، وسيقترح إطارا مرنا للسياسات العامة للتصدي للتحديات الرئيسية الحالية التي تواجه في مجال التغذية، ولتحديد الأولويات من أجل تعزيز التعاون الدولي في مجال التغذية.
    Es igualmente importante recordar al respecto que en el primer periodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, el único marco viable amplio en materia de desarme adoptado por consenso, se identificaron claramente las prioridades para el desarme respecto de las armas de destrucción en masa. UN ومن المهم أيضاً التذكير في هذا الصدد بأن الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المعنية بنزع السلاح، بوصفها الإطار الوحيد الشامل والقادر على الاستمرار والمعتمد بتوافق الآراء بشأن نزع السلاح، قد حددت بوضوح الأولويات فيما يتعلق بنزع أسلحة الدمار الشامل.
    Programa de trabajo y prioridades para el bienio 1998-1999 de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وأولوياتها لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    En el plan estratégico, 2008-2011, se presenta un conjunto coherente de prioridades para el PNUD en los ámbitos de la energía y el medio ambiente, pero no es convincente puesto que no lleva aparejada una asignación de recursos, y el plan no tiene en cuenta ni resuelve los problemas principales que se derivan del alto grado de dependencia de los recursos del FMAM. UN 52 - تعرض الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، مجموعة مترابطة من الأولويات في مجال الطاقة والبيئة للبرنامج الإنمائي، لكنها غير مقنعة من حيث أنها لا ترتبط بتخصيص الموارد، ولا تعترف الخطة بالقضايا الرئيسية الناجمة عن الاعتماد الكبير على موارد مرفق البيئة العالمية أو تتفاعل معها.
    Estas prioridades para el bienio 2000-2001 tienen un costo estimado de 825.000 dólares. UN وتُقدر تكلفة هذه الأولويات لفترة السنتين 2000-2001 بنحو 000 825 دولار.
    En lugar de ello, debía elaborarse una decisión estratégica clara con prioridades para el futuro. UN وبدلاً من ذلك، يمكن وضع مقرر استراتيجي واضح يحدد الأولويات الخاصة بالمستقبل.
    IV. MOTIVOS DE PREOCUPACIÓN Y prioridades para el MANDATO BIANUAL INICIAL DE LA EXPERTA INDEPENDIENTE UN رابعاً - المجالات المثيرة للقلق والأولويات المتعلقة بولاية الخبيرة المستقلة لفترة السنتين الأولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more