"puedo vivir" - Translation from Spanish to Arabic

    • أستطيع العيش
        
    • يمكنني العيش
        
    • أستطيع أن أعيش
        
    • استطيع العيش
        
    • يمكنني التعايش
        
    • يمكنني أن أعيش
        
    • أستطيع التعايش
        
    • يمكننى العيش
        
    • يُمكنني العيش
        
    • يمكن أن أعيش
        
    • استطيع ان اعيش
        
    • بإمكاني العيش
        
    • أستطع العيش
        
    • أستطيعُ العيش
        
    • يمكنني ان اعيش
        
    No puedo vivir así. No sé qué hacer. Me dará un ataque. Open Subtitles لا أستطيع العيش هكذا، أجهل ماذا أفعل، سأصاب بإنهيار عصبي
    Pero si puedo conseguir esa libertad al menos para la próxima generación, es un legado con el que puedo vivir. Open Subtitles ولكن لو إستطعت أن أحصل على هذه الحريه على الأقل للأجيال القادمه هذا الإرث أستطيع العيش معه
    Pero no puedo vivir por misma porque me tengo miedo, porque soy el motor de mi propio mal. Open Subtitles ولكن لا يمكنني العيش لوحدي لأنني أخاف من نفسي لأنني الصانع لشري الخاص
    puedo vivir sin Dios pero no sin pintar. Open Subtitles يمكنني العيش من دون الله لكنني لا استطيع العيش من غير الرسم
    Ahora, si esa es la forma en que debo morir, puedo vivir con eso. Open Subtitles إن كانت هذه الطريقة الني سأخرج بها أستطيع أن أعيش مع هذا
    No me importa si es mi madre, hay un millón de otros sótanos en esta ciudad donde puedo vivir. Open Subtitles لا اهتم اذا كانت هي امي هنالك اكثر من مليون بهو في المدينه استطيع العيش فيها
    Lo entiendo, vale. puedo vivir con ello. Open Subtitles أفهم ذلك يمكنني التعايش مع هذا
    No puedo vivir mucho tiempo con lo que siento en mi interior. Open Subtitles لا أستطيع العيش لفترة طويلة بما أشعر به في داخلي
    Sin embargo, no puedo vivir como cualquier persona en cualquier otro país. UN غير أنني لا أستطيع العيش مثل أي شخص آخر فــي أي بلد آخر.
    puedo vivir en la dualidad, y puedo ser dos cosas. TED أستطيع العيش بازدواجية وأستطيع الإمساك بأمرين،
    Un producto sin el cual no puedo vivir: mi taza de café de cada mañana. TED شيء لا أستطيع العيش من دونه: كوب القهوة في الصباح.
    Me he enamorado de otra mujer y no puedo vivir sin ella. Open Subtitles أنني قد وقعت في حب إمرأة أخرى ولا أستطيع العيش من دونها.
    Te veo, te quiero, y no puedo vivir sin ti. Open Subtitles أحتاج إليك و أشتاق إليك و لا يمكنني العيش دونك
    Pero hay otra verdad con la que no puedo vivir... y es el hecho de que la mujer que amaba murió en vano. Open Subtitles لكن هنالك حقيقة اخرى لا يمكنني العيش معها
    Tu nunca controlaras eso. Y yo no puedo vivir así. No más. Open Subtitles لن تكون لديك السيطرة على الأمر، ولا يمكنني العيش هكذا، ليس بعد الآن.
    No puedo vivir sin ti, lo he intentado y no puedo. Te necesito. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش من دونك لقد حاولت لكنني لا أستطيع ..
    No puedo vivir en el pasado. Ya no, ya no. Open Subtitles .لا أستطيع أن أعيش في الماضي .لامزيد من ذلك يا همبرت, لامزيد من ذلك
    No puedo vivir aquí sin ti y no dejaré que te quedes. Open Subtitles اسمعي, لا استطيع العيش هنا بدونك ولن ادعك تبقين هنا
    Ese es un número con el que puedo vivir. Magnífico aterrizaje Open Subtitles هذا رقم يمكنني التعايش معه أحسنتم بالهبوط يا فتيان
    Tampoco puedo vivir sabiendo que cada vez que te veo podría ser la última. Open Subtitles ولا يمكنني أن أعيش عالمًا بأن كل مرة أراك قد تكون الأخيرة.
    Resulta que hay un montón de mierda con la que puedo vivir estos días. Open Subtitles تبيّن أن هناك العديد من الأشياء التي أستطيع التعايش معها هذه الأيام
    He sentido los problemas de este lugar pero no puedo vivir aquí Open Subtitles وشعرت بالمشاكل التى توجد هنا ولكن لا يمكننى العيش هنا
    Que no puedo vivir con ellas y no puedo convertirlas en comida para gatos. Open Subtitles لا يُمكنني العيش معهم ولا يُمكنني تحويلهم إلى طعام قطط
    puedo vivir con ello, pero no creo que nadie más pueda. Open Subtitles أنا يمكن أن أعيش معه الآن لكن لا أحد ما عدا ذلك يمكن أن يستطيع
    "Sáname, por favor. No sé si puedo vivir sin las piernas. Open Subtitles ارجوك ساعدني لا استطيع ان اعيش بدون قدماي
    Si me caso con ella es porque sé que puedo vivir con ella. Open Subtitles سأتزوّجها لأنّ التجربة وضّحت أنّ بإمكاني العيش معها.
    Ponlo en el tablón para recordármelo. Si no puedo vivir en mi propia casa, tampoco podéis vosotros, desagradecidos. Open Subtitles . فقط ضعيه على المنضدة لأتذكر إن لم أستطع العيش في منزلي
    .. no puedo vivir un minuto sin Priya. Open Subtitles لا أستطيعُ العيش لحظة بدون بريا
    - Mark, no puede seguir cancelando. - Mire, no puedo vivir dos vidas Open Subtitles مارك لا يمكنك ان تستمر بالالغاء لا يمكنني ان اعيش حياتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more