"qué es lo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما هو الشيء
        
    • ماهو الشيء
        
    • ما الشيء
        
    • ماذا
        
    • بما هو
        
    • ما هو الشئ
        
    • ما هو عليه
        
    • مالشيء
        
    • مالذي
        
    • ما الشئ
        
    • ما هي الخطوة
        
    • ما هو الأمر
        
    • مالأفضل
        
    • ما الخطوة
        
    • كل الأحلام
        
    ¿Y qué es lo que quieres de una esposa que yo no tengo? Open Subtitles إذاً, ما هو الشيء الوحيد الذي تريده في زوجتك لا أملكه؟
    ¿Qué es lo próximo que irá mal y que yo no sabré arreglar? Open Subtitles ما هو الشيء التالي الذي لن يعمل ولا أعلم كيف أصلحه؟
    Mira, no sé qué es lo que estás tratando de decirme, pero mañana tenemos que hacer una presentación, así que me voy a dormir. Open Subtitles انظر ، أنا لا أعلم ماهو الشيء الذي تريد أن تخبرني به ولكن لدينا عرض تقديمي ضخم غدا لذا سأحاول أن أنام قليلا
    Creo que me merezco saber qué es lo que hice tan mal. Open Subtitles أعتقد أنني أستحق أن أعرف ما الشيء السيء الذي فعلته
    La Comisión tiene derecho a saber qué es lo que ha ocurrido. UN وشدد على أن اللجنة يحق لها أن تعلم ماذا حدث.
    Por supuesto, lo anterior tiene mucho que ver con las percepciones acerca de qué es lo mejor para cada país y para la comunidad internacional en su conjunto. UN وبالطبع فإن ما سبق ذكره يعني الكثير بالنسبة للمفاهيم المتعلقة بما هو اﻷفضل لكل بلد وللمجتمع الدولي ككل.
    ¿ qué es lo primero que harás cuando seas alcalde? Open Subtitles ما هو الشئ الأول الذى ستفعله عندما تكون رئيس البلدة؟
    ¿Qué es lo que ella recuerda antes de transformarse en lo que es ahora? Open Subtitles ماذا كانت تتذكّر قبل أن تكون على ما هو عليه الآن ؟
    Ker-rah, ¿qué es lo más importante que te dije cuando te contraté? Open Subtitles كيرا ما هو الشيء الأكثر أهمية اخبرتك به عندما وظفتك؟
    ¿Qué es lo que no puede hacer en modo alguno la Conferencia de Desarme en la esfera del desarme nuclear? La respuesta es igualmente sencilla. UN ولكن ما هو الشيء الذي من المؤكد أن المؤتمر غير قادر على فعله في ميدان نزع السلاح النووي؟ الإجابة على هذا بسيطة كذلك.
    ¿Qué es lo más sorprendente al conducir el coche? TED ما هو الشيء الأكثر إذهالاً حول تجربة قيادة هذه السيارة؟
    ¿Qué es lo que los franceses hacen mejor que todos los demás? TED ما هو الشيء الذي يجيده الفرنسييون دون غيرهم؟
    Tengo una pregunta: qué es lo primero que se necesita hacer para ganar una carrera? Open Subtitles لدي سؤالاً , ما هو الشيء الذي تحتاجهُ للظفر بالسباق؟
    qué es lo realmente interesante sobre esto, aunque, no se alcanza a ver el tatuaje de una rosa... en la parte de atrás. Open Subtitles هل تعلمون حقيقة ماهو الشيء المثير للاهتمام في هذا الموضوع رغم ذلك لايمكنهم رؤية ذلك الوشم على شكل وردة المرسوم على ظهرك
    No puedo dejar de verlo ¿y sabes qué es lo mas espantoso? Open Subtitles لا يمكنني ألا أرى ذلك... أوتعرف ماهو الشيء الأكثر هولا؟
    Recuérdame otra vez qué es lo que se supone que estoy buscando. Open Subtitles ذكّرْني مجددًا ما الشيء الذي من المفترض أنْ أبحث عنّه؟
    pues pensando, ¿qué es lo que han hecho mal?, TED وكما قلت، ما الشيء الأساسي الذي قاموا به بشكل خاطئ؟
    Si no la conocen y quieren saberla, ¿qué es lo que harían? TED إذا كنتم لا تعرفون الإجابة وأردتم أن تعرفوها، ماذا ستفعلون؟
    Tenemos que salir de aquí, llegar a algún lugar advertirles a las personas qué es lo que se avecina. Open Subtitles علينا الخروج من هنا علينا الذهاب للحانة لأيّ مكان إعلام الناس بما هو قادم
    En sus cartas, Tru Corazón siempre dice: "¿Qué es lo nuevo que todos adoran?" Open Subtitles : فى رسائله , القلوب الصريحة قال ما هو الشئ الجديد , الذى يحبه كل الناس ؟
    Sólo que no sé qué es lo que piensa que no estoy viendo. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو عليه كنت أعتقد أنني لا نرى.
    Al día siguiente, ¿qué es lo que no hace? Open Subtitles اليوم التالي، مالشيء الذي ليس عليه فعله؟
    Y de la gente viva, ¿qué es lo que redujo sus posibilidades de morir? TED ومن لازال منهم على قيد الحياة، مالذي خفض نسبة فرصتهم في الموت؟
    ¿ qué es lo que no quiere que averigüen los Elder, Sr. Hastings? Open Subtitles ما الشئ الذي تحاول منع آل الدر من اكتشافه ، ياسيد هاستينغ؟
    Bueno... ¿qué es lo que sigue? Open Subtitles حسناً ، ما هي الخطوة التالية على جدول الأعمال؟
    ¿Qué es lo que en realidad nos importa en nuestra vida? TED ما هو الأمر الذي يُمثل أهمية حقيقة لنا في حياتنا؟
    Creo que has estado eligiendo qué es lo mejor para el bebé siempre. Open Subtitles أعتقد أنكِ أخترتي مالأفضل للطفل طوال الوقت
    ¿Qué es lo que sigue? ¿Tostadas? Open Subtitles ما الخطوة التالية أيّتها الجميلة؟
    ¿Qué es lo que no dices? ¿Qué es lo que no escuchas? Open Subtitles ... كل الرغبات المكتومة ... كل الأحلام الغير مكتملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more