Entonces ¿qué se supone que tengo que hacer, empacar y mudarme para acá? | Open Subtitles | أذآ ماذا يفترض بي أن أفعل أحزم حقائبي وآتي الى هنا؟ |
¿Qué se supone que hagamos llamarla en cada caso que creamos que involucre un wesen? | Open Subtitles | ماذا يفترض بنا أن نفعل، نحضرها إلى كل قضية نعتقد بأنها متعلقة بفيسن؟ |
¿Qué se supone que quiere decir eso? No, es solo que es un buen chcio. | Open Subtitles | أجل ، ما المفترض بذلك أن يعني؟ كلا ، إنّه فحسب فتىً صالح |
Y tuve que acercarme a él. ¿Qué se supone que tenía que hacer? | Open Subtitles | وكان يجب أن أتقرب منه ما الذي يفترض عليّ فعله ؟ |
Alguien quiere recordarme, ¿qué se supone que estamos buscando? | Open Subtitles | حسناً , أيود أحداً بأن يُذكرنى ماذا يُفترض أن نبحث عنه ؟ |
Pero ella ahora está con Nick, así que, ¿qué se supone que debo hacer? | Open Subtitles | لكنه مع نيك الآن إذن ماذا من المفترض أن أفعل أيضاً, صحيح؟ |
¿Y Qué se supone que vamos a hacer hasta mañana, cuando Caly Johnson, jueza de paz, venga a trabajar? | Open Subtitles | إذن، ماذا يفترض بنا أن نفعل حتى صباح الغد عندما كالي جونسون قاضية السلام تأتي للعمل؟ |
¿Qué se supone que haga si hace eso en un mal momento? | Open Subtitles | ماذا يفترض أن أفعل إن فعل ذلك في الوقت الخطأ؟ |
Nos separaremos. ¿Qué se supone que es eso, una amenaza? | Open Subtitles | سوف نفترق, ماذا يفترض أن يعني ذلك, تهديداَ؟ |
Si alguien te ataca, ¿qué se supone que hagas al respecto? | Open Subtitles | ماذا يفترض بك أن تفعل إن هجم عليك شخص ما؟ |
Bueno... ¿qué se supone que sea eso? | Open Subtitles | احدهم ؟ انتى تعلمين ماذا يفترض ان يعنى هذا ؟ |
Bueno, y ¿qué se supone que les llevaré a Tom y Wanda? | Open Subtitles | حسناً و ما المفترض أن أشترى لتوم و واندا الآن |
- ¿Qué se supone que significa? | Open Subtitles | ما المفترض أن يعني لك ما زالت ذاكرتي جيدة |
¿Qué se supone que les diré... si dejo que este tipo se escape otra vez? | Open Subtitles | ما الذي يفترض أن أخبرهم لو أني تركت هذا الرجل يفر مرة أخرى؟ |
Necesitamos algo de agua. ¿Qué se supone que hagamos? | Open Subtitles | نحن بحاجة لبعض الماء ما الذي يفترض بنا أن نفعله؟ |
Si no hay trabajo en el hospital, ¿qué se supone que hagamos? | Open Subtitles | إذا لم يكن هناك عمل في المستشفى ماذا يُفترض أن نفعل؟ |
- Vamos, vamos. - ¿Qué se supone que es? | Open Subtitles | ـ هيا هيا ـ ماذا من المفترض ان يكون هذا؟ |
¿Qué se supone que... haré cuando la carga de concreto se seque? | Open Subtitles | ما الذي يُفترض أن أقوم به عندما تجف شحنة الإسمنت؟ |
Digo, ¿qué se supone que haga contigo y Sam ahora? | Open Subtitles | أعني، ما أنا من المفترض القيام به معكم وسام الآن؟ |
Rompí la TV de la sala de estar. ¿Qué se supone que debía hacer? | Open Subtitles | حطمت التلفزيون في غرفة الراحة ما المفروض ان اعمل؟ |
¡Oh, Dios mío! ¿sobre Qué se supone que va espolvoreado este huevo picado? | Open Subtitles | ياللهي, مالمفترض ان نضع عليه هذا البيض المقطع. |
Quiero que sean felices y que tengan salud, pero no sé Qué se supone que debo hacer para asegurarme de que estén felices y saludables. | TED | أريدهم أن يكونوا سعداء وأصحاء في حياتهم، ولكني لا أعلم مالذي يفترض فعله لاتأكد من أنهم سعداء وأصحاء. |
¿qué se supone que haga si apostó 50 dollares que tenia mejor cuerpo que tu? | Open Subtitles | حسناً, ماذا كان يفترض بي أن أفعل ؟ لقد راهنتني بخمسون دولاراً علي أنها تملك جسداً أفضل من خاصتك |
¿Sabes la parte donde tú preguntas Qué se supone que pase? Está pasando. | Open Subtitles | أنت تعلمي الجزء الذي من المفترض أن تسألينى ما الذي من المفترض أن يحدث ، إنه يحدث بالفعل |
¿Qué se supone que tenía que hacer, dejarla en prisión para que se pudriera? | Open Subtitles | ما الذي كان يفترض أن أفعله أتركها في ذلك السجن لتتعفن؟ |
- Homicidios de Los Angeles. - ¿Qué se supone que es esto? | Open Subtitles | قسم جنايات لوس أنجلوس وماذا يفترض بى أن أقدم لك؟ |
Voy a volver a preguntártelo. ¿De Qué se supone que me dé cuenta? | Open Subtitles | ساسالك مجددا مادا يفترض بي ان ادرك؟ |