"que confiar en" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن تثق
        
    • أن تثقي
        
    • ان تثق
        
    • أن نثق
        
    • أن أثق
        
    • الوثوق
        
    • أن تثقوا
        
    • ان تثقي
        
    • أن تثقِ
        
    • ان تثقى
        
    • ان اثق
        
    • ان تثقوا
        
    • لأن تثق
        
    • بأن تثِقَ
        
    • ان نثق
        
    Hay que confiar en que la mujer perfecta siempre te llevará en la dirección correcta. Open Subtitles في النهاية، عليك أن تثق أن المرأة المثالية سوف تقودك دوماً للطريق الصحيح
    Tu hermano se quiere morir. Tienes que confiar en él. Vamos a salir, ok. Open Subtitles يارفاق ستندمون على هذا كثيرا استمع إلي عليك أن تثق بنا أوكي
    Tienes que confiar en que es la opción más segura para todos. Open Subtitles يجب أن تثق أن هذا أكثر خيار آمن لنا جميعاً
    Si te pido que confíes en mí, entonces tengo que confiar en ti. Open Subtitles لو أنّي أطلب منكِ أن تثقي بي، فلابدّ أن أثق بكِ.
    Tienes que confiar en que dios tiene un plan mejor que este. Open Subtitles يجب أن تثقي بأن الرب لديه خطة أفضل من هذه.
    - Sé lo que estoy haciendo. - Tienes que confiar en alguien. Open Subtitles انا اعرف ماذا افعل عليك ان تثق باحد هذه المره
    Supongo que ambos vamos a tener que confiar en el bibliotecario, ¿No? Open Subtitles أعتقد بأنّ علينا معاً أن نثق بأمين المكتبة، أليس كذلك؟
    Pero tienes que confiar en mí, y tienes que hacer exactamente lo que yo diga. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تثق بي وعليك أن تفعل ما أقوله لك بالضبط
    Ahora, estas cosas se van a arreglar, así que tienes que confiar en mí. Open Subtitles الآن ، هذه الأشياء تفرز أنفسهم لذا عليك أن تثق بي هنا
    Solo tienes que confiar en que, a largo plazo, tomaste las decisiones correctas. Open Subtitles عليك فقط أن تثق أنه على المدى الطويل قمت بالخيارات الصائبة.
    Sé que no tienes por qué creerme, pero tienes que confiar en mí, ¿OK? Open Subtitles ، ليس لديك سبب يجعلك تُصدّقني لكنّك يجب أن تثق بي
    Sé que es difícil, y a mí no me gusta más que a ti pero tienes que confiar en mí. Open Subtitles أعلم أن الموقف معقد ولا أحبه مثلك تماماً. ولكن عليك أن تثق بي.
    No tengo tiempo de explicar todo. Tienes que confiar en mí. Open Subtitles ليس لدى وقت لأشرح لك أنت فقط يجب أن تثق بى
    Tienes que confiar en mí, Clara. Soy real. Solo un paso más. Open Subtitles يجب أن تثقي بي، كلارا أنا حقيقيّ، خطوة أخرى فقط
    No tenías que confiar en los terrestres. Sólo había que confiar en mí. Open Subtitles لا يجب أن تثقي في الأرضيون كان يجب أن تثقي بي.
    Super agresivo Mira, si esto va a funcionar, tienes que iluminar, y vas a tener que confiar enOpen Subtitles عدائية جداً , إنظري, إذا هذا سينفع. يجب أن تبتهجي , و يجب أن تثقي بي.
    Si quieres tu antigua vida de vuelta, tendrás que confiar en mí. Open Subtitles اذا اردت ارجآع حياتك القديمه يجب عليك ان تثق بي
    Solo tú y yo, así que tenemos que confiar en el otro, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا وأنتي فقط ، لذا علينا أن نثق ببعضنا البعض حسناً ؟
    Si esto va a funcionar, va... a tener que confiar en mí. ¿Lo entiende? Open Subtitles إذا ما أردت لهذا الأمر أن ينجح، فيجب عليك الوثوق بي أتفهمني؟
    Y en esa fisura, que no se puede ver en esta imagen, tendrán que confiar en mí, hay una hoja fibrosa de tejido. TED وفي تلك الفجوة، ما لا تستطيعون رؤيته في هذه الصورة، عليكم أن تثقوا بي، توجد طبقة ليفية من الأنسجة.
    Bueno, supongo que podría decírtelo, pero no quiero estropear la sorpresa, así que sólo tienes que confiar en mí. Open Subtitles حسنا افترض استطيع ان اخبرك لكنني لا ارغب بافساد المفاجأة لذا يجب ان تثقي بي فحسب
    Quiero decir, llega un momento en que tienes que confiar en que le has enseñado a tus hijos la diferencia entre lo que está bien y lo que está mal y simplemente dejar que las cosas sucedan como deben. Open Subtitles أعني ، تمر عليك أوقات لا تملكين سوى أن تثقِ بأطفالكِ كما علمتهم الفرق بين الصواب والخطأ
    No tienes que confiar en mí, mientras puedas persuadirme de confiar en ti. Open Subtitles ليس ضروريا ان تثقى بى طالما تمكنت من اقناعى بالوثوق بك
    Tengo que confiar en la orquesta y, más importante aún, tengo que confiar en mí mismo. TED علي ان اثق بالاوركسترا و اكثر من ذلك كله، على ان اثق بنفسي اولا.
    Por favor... tienen que confiar en mi. Open Subtitles رجاء يجب ان تثقوا بى براش ليس براش هو نوع من الانواع التى يمكن للجان تقمصها
    No tienes que confiar en mí. Open Subtitles لستَ مُضطراً لأن تثق بي
    - Tienes que confiar en mí. Open Subtitles -عليكَ بأن تثِقَ بي.
    Tendremos que confiar en que nuestros hijos no se van a drogar. Open Subtitles حسنا, يجب ان نثق بأطفالنا انهم سوف يبتعدون عن المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more