"que dijiste" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنك قلت
        
    • الذي قلته
        
    • قلتيه
        
    • التي قلتها
        
    • ماقلته
        
    • ما قلته
        
    • قلت أن
        
    • انك قلت
        
    • قلت أنه
        
    • أنكِ قلتِ
        
    • الذي قُلتَ
        
    • قلتَه
        
    • بأنك قلت
        
    • الذي قلت
        
    • قلت بأنك
        
    Bien, bueno, en ese caso, nos gustaría hablar con... creo que dijiste Open Subtitles حسناً بهذه الحالة نرغب في الحديث مع أظن أنك قلت
    Me reía de algo gracioso que dijiste la otra noche en la cena. Open Subtitles كنت أضحك على الشيء المضحك الذي قلته على العشاء الليلة السابقة
    Es lo mismo que dijiste cuando no me dejaste comprar el seguro contra nubes. Open Subtitles هذا نفس الشيء الذي قلتيه عندما أردت الحصول على التأمين ضد سحاب
    Pensaba en cómo me defendiste en el baile y todas las cosas lindas que dijiste. Open Subtitles لقد فكرت كيف دافعت عني في الحفلة و كل الأشياء اللطيفة التي قلتها
    Pensé que decías en serio las cosas que dijiste en la cinta, que tu país tuviera las mismas libertades que América. Open Subtitles ظننت من انك عنيت كل ماقلته على التسجيل بانك كنت تتمنى الحرية لبلدك مثل ماهي عليه في امريكا
    Fue lo mismo que dijiste... cuando robamos la pequeña casa del Halfling. Open Subtitles هذا هو ما قلته أنت عندما سرقنا منزل الأقزام الصغير
    Estaba pensando en lo que dijiste sobre que la carta no fue enviada por el asesino. Open Subtitles كنت أفكر حول ما قلت أن الرسالة لم ترسل من القاتل
    Mira, recuerdo vagamente que dijiste algo sobre Debra, pero en cuanto a una disculpa ciertamente no estuvo claro muy bien, olvidémoslo. Open Subtitles حسنا انظري انا تقريبا اتذكر انك قلت شيئا عن ديبرا لكنه كان بعيد جدا عن الاعتذار انظري من الواضح انه لم يكن
    Lo siento. Sé que dijiste que no podíamos hablar así nunca más. Open Subtitles آسفة ، اعرف أنك قلت لايمكنا التحدث هكذا بعد الأن
    Pensé que dijiste que había una feria. Open Subtitles إعتقد أنك قلت انه كان هناك مدينة للألعاب
    Bueno, sé que dijiste a las 4:30, pero vamos con un poco de retraso. Open Subtitles أعلم أنك قلت الرابعة والنصف لكننا تأخرنا قليلاَ
    Nada. Excepto que dijiste una cosa antes que me molestó mucho y esto me lo explicaría. Open Subtitles لاشيء ماعدا الذي قلته هناك فقد أزعجني حقا
    Eso es lo que dijiste de la compañía de camisetas y las vitaminas Herbalife. Open Subtitles هذا نفس الذي قلته بخصوص شركة القمصان وشركة صناعة الفيتامينات
    Pensé en lo que dijiste, y no quería que te preocuparas así que tuve una pequeña charla con los chicos. Open Subtitles لقد فكرت بما قلتيه ، و لا أريدكِ أن تقلقي لذلك كان عندي محادثة صغيرة مع الأولاد
    ¿Recuerdas nuestro viaje en la niebla y lo que dijiste sobre mí tres años atrás? Open Subtitles , هل تتذكرين جولتنا في الضباب ما قلتيه عني قبل ثلاث سنوات ؟
    Y, sí, me he entrometido, y estoy actuando como tu padre, y apenas te conozco, y todas esas cosas que dijiste. Open Subtitles ونعم , تدخلت في امورك واتصرف كأني ابوك وانا حتى لا اعرفك , وكل الاشياء الاخرى التي قلتها
    - Te recordaré lo que dijiste. "Está a tres kilómetros". Open Subtitles دعيني أخبرك ماقلته لنا انها على بعد ميلين
    Eso que dijiste suena perfecto. ¿Por qué quieres que lo escriba yo? Open Subtitles أجل, ما قلته هو شيء رائع لمَ تريدني ان أكتبه؟
    ¿Recuerdas lo que dijiste del abuelo? Open Subtitles تذكر عندما قلت أن الجد علق بالزفت والريش؟
    Si le dices a alguien lo que ocurrió les diré que dijiste mi nombre a propósito porque te quieres acostar conmigo. Open Subtitles لو اخبرت اى شخص عما حدث سوف اخبرهم انك قلت اسمى هناك عمدا لكى تنام معى
    En la mentira que dijiste, dijiste que fuiste perseguido por dos criminales. Open Subtitles في الكذبة التي رويتها قلت أنه كان يركض ورءك أحمقين
    Sólo quiero que recuerdes que dijiste que tiene talento. Open Subtitles أريدكِ فقط أن تتذكري أنكِ قلتِ أنه سيكون ماهر بالفطرة.
    Sí, y de hecho he estado pensando... en lo que dijiste de enseñar mi arte. Open Subtitles نعم، وفي الحقيقة أنا أُفكّرُ بشأنه الذي قُلتَ حول يُشوّفُ فَنُّي.
    Oye. Solo duele porque sabes que todo lo que dijiste es totalmente mentira. Open Subtitles هذا يؤلمك فقط لكونك تعلم أن ما قلتَه للتوّ هزل محض.
    Bueno, gracias a los dioses de la venganza que dijiste que no, porque podría haber importantes consecuencias para ambos. Open Subtitles شكراً لآلهة الإنتقام بأنك قلت لا كان من الممكن ان يكون هناك تداعيات كبيره لكلاً منكما
    Greg, ¿podemos volver a la parte en que dijiste que Doug Guggenheim y yo comenzaremos una familia juntos? Open Subtitles جريج، هل ممكن أن تعود للجزء الذي قلت فيه دوج جوجنهايم وأنا سنبدأ عائلة سويا؟
    Por si fuera poco la muestra que tomamos de tu auto te sitúa en el bar 45 minutos .después de la hora que dijiste que te había ido. Open Subtitles إضافةً إلى أن العينة التي أخذناها من سيارتك تضعك في الحانة 45 دقيقة بعدما قلت بأنك تركت الحانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more