"que figuran en el capítulo i" - Translation from Spanish to Arabic

    • الواردة في الفصل الأول
        
    La Comisión, teniendo en cuenta las observaciones que figuran en el capítulo I supra, recomienda una suma de 80.000 dólares a valores de 2004-2005. UN وإذ تأخذ اللجنة في الحسبان تعليقاتها الواردة في الفصل الأول أعلاه، فإنها توصي بمبلغ 000 80 دولار بمعدلات الفترة 2004-2005.
    Orientación preliminar - La orientación respecto de los indicadores se ha de complementar con las observaciones que figuran a continuación y las orientaciones generales que figuran en el capítulo I supra UN توجيهات أوّلية ينبغي استكمال التوجيهات لكل مؤشِّر على أساس التعليقات المقدَّمة أدناه وفي التوجيهات العامة الواردة في الفصل الأول أعلاه
    Proyectos de resolución que figuran en el capítulo I UN مشاريع القرارات الواردة في الفصل الأول
    26. En su sesión de clausura, el 11 de julio, el Grupo de Trabajo aprobó las conclusiones convenidas que figuran en el capítulo I supra. UN 26- اعتمدت الفرقة العاملة في جلستها الختامية المعقودة في 11 تموز/يوليه 2007 الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الفصل الأول أعلاه.
    Los proyectos de decisión que figuran en el capítulo I se presentan en la forma en que fueron aprobados por el Grupo de Trabajo de composición abierta y no han sido objeto de una revisión de estilo oficial en inglés después de su aprobación. UN ومشاريع المقررات الواردة في الفصل الأول معروضة بالصيغة التي نظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية والتغييرات الوحيدة التي أدخلت على مشاريع المقررات هذه، هي التغييرات التي أشار إليها أصحابها أثناء تقديمهم للمقترحات إلى الفريق العامل.
    118. En su 16º sesión (de clausura) celebrada el 26 de enero de 2001, la Comisión adoptó sus recomendaciones convenidas sobre los temas 3, 4 y 5 del programa (que figuran en el capítulo I). UN 118- في الجلسة 16 (المغلقة)، المعقودة في 26 كانون الثاني/يناير 2001، اعتمدت اللجنة التوصيات المتفق عليها بشأن البنود 3 و4 و5 (الواردة في الفصل الأول).
    79. La Comisión tomó nota del informe del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia, que lleva la signatura TD/B/COM.2/42-TD/B/COM.2/CLP/32, hizo suyas sus conclusiones convenidas, que figuran en el capítulo I del informe, y aprobó el programa provisional del quinto período de sesiones del Grupo, también contenido en el informe. UN 79- أحاطت اللجنة علماً بتقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسة المنافسة، الوارد في الوثيقة TD/B/COM.2/42 - TD/B/COM.2/CLP/32، ووافقت على الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الفصل الأول من الوثيقة المذكورة، وأقرت جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة للفريق الوارد فيها. الفصل السابع
    Teniendo en cuenta las observaciones que figuran en el capítulo I sobre la propuesta de financiar puestos con cargo al presupuesto ordinario mediante contribuciones extrapresupuestarias, la Comisión Consultiva recomienda que no se apruebe la supresión de los siete puestos de los subprogramas 1 (2 P-3 y 1 puesto de contratación local) y 7 (1 P-5 y 3 P-4). UN وإذ تضع اللجنة الاستشارية في اعتبارها ملاحظاتها الواردة في الفصل الأول أعلاه بشأن التمويل المقترح لوظائف الميزانية العادية من موارد خارجة عن الميزانية، توصي اللجنة بعدم الموافقة على إلغاء سبع وظائف في إطار البرنامجين الفرعيين 1 (2 ف-3، و 1 ر م) و 7 (1 ف-5، و 3 ف-4).
    168. En relación con este tema del programa, se señala a la atención de la Comisión los proyectos de decisión 5, 10 y 13 que figuran en el capítulo I del informe de la Subcomisión sobre su 52º período de sesiones (véase E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46) recomendados a la Comisión de Derechos Humanos para su adopción. UN 168- فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، يُسترعى انتباه اللجنة إلى مشاريع المقررات 5 و10 و13 الواردة في الفصل الأول من تقرير اللجنــة الفرعيــة عــن أعمال دورتها الثانية والخمسين (انظر الوثيقة E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46)، والموصى باعتمادها من جانب اللجنة.
    76. La Comisión tomó nota del informe del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes, que lleva la signatura TD/B/COM.2/47-TD/B/COM.2/ISAR/17, hizo suyas sus conclusiones convenidas, que figuran en el capítulo I del informe, y aprobó el programa provisional del 20º período de sesiones del Grupo, contenido también en el informe. UN 76- أحاطت اللجنة علماً بتقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، الوارد في الوثيقة TD/B/COM.2/47 - TD/B/COM.2/ISAR/17، ووافقت على الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الفصل الأول من الوثيقة المذكورة، وأقرت جدول الأعمال المؤقت للدورة العشرين للفريق العامل الوارد فيها.
    En segundo lugar, conforme al párrafo c) de la sección D de la resolución 58/316 de la Asamblea General, el Presidente de la Asamblea concluyó que el hecho de que el tema " Informe del Consejo Económico y Social " se examinara íntegramente en sesión plenaria no debía impedir que la Tercera Comisión examinara y efectuara el seguimiento de los proyectos de resolución que figuran en el capítulo I del informe del Consejo Económico y Social. UN وثانيا، أن توصل رئيس الجمعية العامة إلى أن واقع أن البند " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " سوف يتم بحثه بالكامل في جلسة عامة، لا ينبغي، وفقا للفقرة (ج) من الفرع دال من قرار الجمعية العامة 58/316، أن يمنع اللجنة الثالثة من بحث ومتابعة مشاريع القرارات الواردة في الفصل الأول من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more