"que hacer es" - Translation from Spanish to Arabic

    • فعله هو أن
        
    • القيام به هو
        
    • فعله أن
        
    • فعله هو ان
        
    • فعلة هو
        
    • أن نفعله هو
        
    • تفعله هو أن
        
    • تفعليه هو أن
        
    • عمله هو أن
        
    • تفعله ان
        
    • عليك فعله هو
        
    • فعله ان
        
    • فعله هو أنْ
        
    • فعلهُ هو أن
        
    • ما ستفعله هو
        
    Lo primero que hay que hacer es cambiar su relación consigo mismo. TED أول شيء يجب فعله هو أن تغيروا علاقتكم مع أنفسكم.
    ¿De qué está hecha la pared, mayormente? Átomos. Todo lo que tengo que hacer es cruzar los espacios. TED مما يتكون الحائط في الغالب؟ من ذرات. كل ما علي فعله هو أن أدمج الفراغات.
    Lo primero que tenemos que hacer es simplemente reconocer que tenemos bienes comunes mundiales y que son muy, pero muy importantes. TED الشيء الأول الذي نحتاج إلى القيام به هو ببساطة معرفة أن لدينا موارد عالمية مشتركة وأنها مهمة للغاية.
    Así que lo que tenemos que hacer es entrar y sacar el moho. Open Subtitles إذاً , ما علينا القيام به هو الدخول و إخراج الصب
    Lo único que tenemos que hacer es llegar a Cable Junction y esperar. Open Subtitles كُلّ ما علينا فعله أن نصل إلى ملتقى الكيبل و ننتظر
    todo lo que tienes que hacer es decir esas tres palabras mágicas Open Subtitles كل ماعليك فعله هو ان تقول تلك الثلاث كلمات السحريه
    Todo lo que ella tiene que hacer es decir esa pequeña palabra. Open Subtitles وكل ما يجب عليها فعله هو أن تجيب بكلمة بسيطة
    Lo único que hay que hacer es mirar las etiquetas de los frascos. Open Subtitles كلّ ماعليك فعله هو أن تنظر إلى رقعة العلب الصغيرة ..
    Lo que tienes que hacer es: poner tu hombro sobre ella y empujar. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تضع ذراعك عليها و تدفعها
    Mira, cuando te asustes, todo lo que tienes que hacer es gritar por ayuda Open Subtitles اسمع عندما تخاف فكل ما عليك فعله هو أن تصرخ طلباً للمساعدة
    Por favor. Mire, puedo soportarlo. Todo lo que tiene que hacer es decirme la verdad. Open Subtitles أرجوك، أنظر، أستطيع تقبل الأمر كل ما عليك فعله هو أن تخبرني الحقيقة
    ¡Todo lo que tenemos que hacer es ganar sobre una mente Americana! Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد
    Todo lo que tienes que hacer es dar un par de pasos hacia allí. Open Subtitles كل ما عليكِ القيام به هو اتخاذ بضع خطوات على هذا النحو
    Ahora todo lo que tenemos que hacer es conseguir que diga los números. Open Subtitles الآن كل ما علينا القيام به هو الحصول عليه ليقول الأرقام.
    Todo lo que tenemos que hacer es poner en movimiento a este tipo. Open Subtitles كل ما علينا القيام به هو العثور على هــذا الرجل للتحرك
    Todo lo que tienes que hacer es confiar en mí. ¿Puedes hacer eso? Open Subtitles جلّ ما عليكِ القيام به هو الثقة بي أيمكنكِ فعل ذلك؟
    Lo único que tengo que hacer es tener una entrevista exclusiva tuya. Open Subtitles كل ما عليّ فعله أن أحصل على مقابلة حصرية منك
    Todo lo que tenemos que hacer es asegurarnos de que todo salga bien. Open Subtitles كل ماعليك فعله أن تتأكدي من أن كل شيء يجري بسلاسة.
    Todo lo que tenemos que hacer es ponerle gasolina a mi camioneta. Open Subtitles كل ما علي فعله هو ان اقوم بتعبئة سيارتي بالوقود
    Lo único que tienes que hacer es arrodillarte ante mí... y entregarme Esparta. Open Subtitles كل ما عليك فعلة هو أن تركع لي و تسلم أسبارطة
    Lo primero que tenemos que hacer es mucho más de lo mismo que estamos haciendo en estos momentos, y hacerlo mucho mejor. UN إن أول شيء ينبغي أن نفعله هو زيادة العمل الذي نقوم به فعلا زيادة كبيرة، وأن نفعل ذلك بصورة أفضل.
    Todo lo que tienes que hacer es sentarte aquí y hablar acerca de tu vida. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو أن تجلس هنا و تتحدث عن نفسك
    Bueno, entonces todo lo que tiene que hacer es decir la palabra. Open Subtitles أذا كل ما يجب أن تفعليه هو أن تقولى الكلمة.
    Todo lo que tenemos que hacer es atravesar esas puertas. Open Subtitles كل ما يجب علينا عمله هو أن نفتح تلك الأبواب
    Ahora, todo lo que tengo que hacer es estarme aquí como Vic y actuar como él. Open Subtitles الان كل ما أريدك ان تفعله ان تقف بجانب السياره وتتصرف كجاسوس
    Y si quieren la información, para cerrar este círculo de comprensión, todo lo que tienen que hacer es leer estos párrafos. TED و اذا ما اردت المعلومات حتى ننهي دورة الفهم هذه كل ما عليك فعله هو قراءة هذه الفقرات.
    Todo lo que tienes que hacer es tomar té con las muñecas. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله ان تتناول الشاى مع الدمى
    Todo lo que tienes que hacer es estar allí y lucir pensativo. Open Subtitles لذا سوف نخدعه وندّعي أنّك تتذكّر. كل ما عليك فعله هو أنْ يبدو عليك أنّك تفكّر
    Todo lo que tienes que hacer es venir con una buena idea Open Subtitles كلُّ ما عليكَ فعلهُ هو أن تأتي بفكرة جيّدة
    Lo que tienes que hacer es echar el percusor hacia atrás y disparar. Open Subtitles الآن ,يا فتي,ما ستفعله هو أن تجذب تلك المطرقة للخلف و...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more