"que hagas" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن تفعل
        
    • أن تفعلي
        
    • أن تقوم
        
    • ان تفعل
        
    • أن تفعله
        
    • ان تفعلي
        
    • منك أن
        
    • منك القيام
        
    • ان تقوم
        
    • تقوم به
        
    • ما تفعله
        
    • أن تفعلى
        
    • لتفعل
        
    • الذي تفعله
        
    • أن تفعليه
        
    Quiero que hagas lo que te dije. Trae a ese helicóptero ya. ¡Fuera! Open Subtitles أريدك أن تفعل ما أمرتك به أحضر تلك المروحية الآن, إنتهى
    Quiero que hagas algo que ningún demonio ha logrado, ni siquiera yo. Open Subtitles أريدك أن تفعل ما لم يستطع أن يفعله أيمشعوذمن قبلك،حتىأنا.
    Un fragmento elegido cuidadosamente de sus últimos recuerdos ... te ayudarán a hacer lo que quieren que hagas. Open Subtitles و هي أجزاء مختاره من ذكرياتها الأخيره تعني بها حملك على أن تفعلي ما تريده
    Vale, quiero que vuelvas ahí afuera y sea lo que sea lo que tus instintos te digan que hagas, quiero que hagas lo contrario. Open Subtitles حسناً , أريد منك أن تخرجي إلى هناك و مهما تخبرك غرائزك أن تفعليها أريد منك أن تفعلي العكس تماماً
    ¿No es verdad que el Canal 9 de Australia quiere que hagas otra temporada de tu programa de entrevistas? Open Subtitles أليس صحيحا أن القناة التاسعة في أستراليا تودّ أن تقوم بموسم آخر من برنامجك الحواري لحسابهم؟
    No se supone que hagas eso a menos que haya un incendio. Open Subtitles لا يفترض ان تفعل هذا الا اذا كان هناك حريق
    Porque la próxima vez que te diga que hagas algo, lo harás, ¿ sí? Open Subtitles لأنه في المرة القادمة التي أخبرك فيها أن تفعل شيئاً فستفعله، صحيح؟
    Es por eso que comprenderás por qué necesito que hagas esto por mí. Open Subtitles ولذلك يجب أن تفهم لم يجب أن تفعل هذا من أجلي.
    Tal vez deberías dar un paso atrás antes de que hagas algo apresurado y darle una buena mirada a la situación. Open Subtitles ربما عليك أن تخطو خطوة الى الخلف قبل أن تفعل شيئا طائش وألقي نظرة جيدة في هذه الحالة
    Espero que hagas lo correcto para la Segunda de Mass antes de llegar a eso. Open Subtitles أتمنى أن تفعل الشيء الصحيح للماس الثانية قبل أن يصل الأمر لهذه الحالة
    A algún lucgar cálido y seguro, y te sugiero que hagas lo mismo. Open Subtitles إلى مكان ما دافئ وآمن وأقترح عليك أن تفعل الشيء نفسه
    Te estoy pidiendo educadamente que hagas lo correcto y nos dejes jodidamente solos. Open Subtitles أنا أطلب منك بلطف أن تفعل الصواب و تتركنا في حالنا
    Y lo último que quiero, Nina, es que hagas lo que te pido al estar a solas en tu apartamento. Open Subtitles وآخر ما أريده منكي يا نينا أن تفعلي أي شئ أطلب منك فعله ونحن وحدنا في شقتك
    Más vale que hagas algo rápido porque el Internet también se fue. Open Subtitles حسناً, يستحسن أن تفعلي شيئاً بسرعة لأن الإنترنت انقطع أيضاً
    Entonces, está bien que hagas todo lo que puedas dentro de la ley para defenderlo. Open Subtitles إذا لا بأس عليك أن تفعلي كل شيء في حدود القانون للدفاع عنه
    John, no puedo pedirte que hagas esto. Bueno, no me lo estás pidiendo, soy voluntario. Open Subtitles جون لا أستطيع أن أخبرك أن تقوم بذلك أنت لا تطلبي, أنا أتطوع
    Pregunte para hablar contigo... porqué te necesitamos para que hagas algo por nosotros. Open Subtitles طلبت أن أتحدث إليك لأننا نريدك أن تقوم بشيء من أجلنا
    No estamos sugiriendo que hagas nada malo. Solo queremos decirle a la gente la verdad. Open Subtitles لا نطلب منك ان تفعل شيئا سيئا نريد فقط ان نخبر الناس بالحقيقه
    No te preocupes. Él acudirá a ti, si haces lo que Él espera que hagas. Open Subtitles لا تقلق، فربما يكافؤك أنت أيضاً، إذا فعلت ما ينتظره منك أن تفعله.
    - No es necesario que hagas esto. - Lo sé. Quiero hacerlo. Open Subtitles ليستِ مضطرة ان تفعلي هذا اعلم ، أريد فعل هذا
    Vale, Liam, mira, así que si te invitamos a quedarte en la firma en el nuevo entorno, lo que haremos que hagas es rebobinar exhaustivamente con personal, quizá... Open Subtitles حسنا ليام انظر لو تم دعوتك للمكوث مع الشركة فى هذة البيئه الجديده كل ما سنود منك القيام بة هو عملية اعاده حصرية لنا
    La única vez que te pido que hagas tu trabajo para salver a esta familia... Open Subtitles و المرة التي أطلب منك ان تقوم . . بعملك لانقاذ هذه العائلة
    Quiero que sepas que lo que hagas ahí fuera me acojona de verdad. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأنّ ما تقوم به في الخارج يُخيفني كثيراً..
    No importa lo que hagas, nunca apartes tu vista de ese bolso. Open Subtitles مهما كان ما تفعله, لا تبعد هذه الحقيبة عن نظرك
    Esto es el trato real, linda, y nada que hagas va a interponerse entre nosotros. Open Subtitles إنه صفقة حقيقية عزيزتي و لن تستطيعي أن تفعلى شيء للتفرقة بيننا
    Nunca te he pedido dos veces que hagas algo y hoy no va a ser la excepción, James. Open Subtitles لم يكن علي أن أطلب منك مرتين لتفعل شيئا اليوم ليس هو اليوم للبدء، جيمس
    Hagas lo que hagas, no te quites las manos de donde estan. Original Cindy acaba de comer. Open Subtitles مهما كان الذي تفعله ، أبقي يديك في مكانها سيندي الأصلية أكلت للتو
    Sea la que sea que vuelvas allí, sea "allí" donde sea sería justo lo que quiere que hagas. Open Subtitles حسناً ، مهما كان يحدث هناك أينما كان سيكون بالضبط ما الذي يريدك أن تفعليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more