"que mató" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذي قتل
        
    • أنه قتل
        
    • التي قتلت
        
    • الذي قتله
        
    • الذين قتلوا
        
    • الذى قتل
        
    • من قتل
        
    • الذين قتلتهم
        
    • الذي قتلته
        
    • بأنّه قتل
        
    • التي قتل
        
    • بأنه قتل
        
    • الذي قتلها
        
    • الذي قتلهم
        
    • قتله لأنه قتل
        
    Suena raro, pero está hecho de parte del meteorito que mató a mis padres. Open Subtitles يبدو هذا غريباً، لكنها صنعت من جزء من النيزك الذي قتل والديّ
    Estaba tan segura de que él era el que mató a Stewart. Open Subtitles أنا على يقين من ذلك أنه هو الذي قتل ستيوارت.
    Seguía el rastro de sangre de alguien que mató a uno de mis sargentos. Open Subtitles الدم الذي تبعه يعودُ إلى رجل. الذي قتل أحد النقباء لدي اليوم.
    ¿Cómo podría hacer eso alguien, dejar que Kevin pensara que mató a su hermano? Open Subtitles كيف يستطيع أحد القيام بذلك وترك كيفن يتجول ظاناً أنه قتل أخاه
    Sólo quiero saber si es el mismo coche que mató al que hacía dedo. Open Subtitles كل ما أريد معرفته منك هل هي نفس السيارة التي قتلت العابر
    El hombre que mató a Sonny era hijo del hombre que él mató... ocho años atrás frente a mi casa. Open Subtitles لقد قتل احدهم سوني كان هذا ابن الرجل الذي قتله سوني امام بيتي منذ سنوات
    Detective Sawyer, creo que el tipo que mató a Melissa Page tiene a mi prima. Open Subtitles حضرة المحققة سوير، اظن ان الشاب الذي قتل ميليسا بيج مع قريبتي الان
    $300,000 por el animal que mató al hermano de la presidenta Reynold. Open Subtitles وثلاثمائة ألف دولار للحيوان الذي قتل أخ نائب الرئيس رينولد
    Entréganos al tipo que mató a nuestros agentes y hablaremos de tu futuro. Open Subtitles سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل
    Así que hay otras. Me acosté con el hombre que mató a mi esposo. Open Subtitles هناك نساء أخريات إذاً، استلقيت على الفراش بجانب الرجل الذي قتل زوجي
    Estamos aquí con el alien que mató a su perro hace 60 años. Open Subtitles نحنُ هنا مع ذلك الفضائي الذي قتل كلبكِ مُنذ 60عام مضت.
    Hay una inusual firma de energía del dispositivo que mató al profesor. Open Subtitles هناك توقيع حراري غير إعتيادي من الجهاز الذي قتل البروفيسور
    ¿Recuerdas a ese tío que mató a su jardinero porque cortó sus rosas demasiado? Open Subtitles أتتذكّرين ذلك الرجل الذي قتل البُستاني لأنّه قطع وروده بشكل قصير جداً؟
    El que posee esa cuenta es la persona que mató a mi mamá. Open Subtitles أياً كان من يملك ذلك الحساب، فهو الشخص الذي قتل أمّي.
    Si te sirve, él no fue el que mató a tu hermana. Open Subtitles إذا كان يستغلك فلن يكون هو الشخص الذي قتل أختك
    ¿Crees que mató al chico Glick y guardó la cabeza? . Open Subtitles أتعتقد أنه قتل ذلك الصبى و إحتفظ برأسه ؟
    No su hermana, su tía. La que mató a todas esas personas. Open Subtitles ليس إختها ، عمتها ، التي قتلت كل هؤلاء الناس
    Esa escoria a la que mató trabajaba para ellos, ¿verdad? Open Subtitles اللعين الذي قتله كان يعمل معهم ، أليس كذلك ؟
    Necesito que encuentres la identidad del hombre que mató a Javier Álvarez. Open Subtitles أنا بحاجة لكم لمعرفة هوية الرجل الذين قتلوا خافيير ألفاريز.
    ¿Sigue creyendo que el hombre que mató a Erika es el mismo que mató a aquella mujer en París hace más de 20 años? Open Subtitles هل لا زلت تعتقد أن الرجل الذى قتل اٍريكا هو نفسه الذى قتل الفتاة في باريس منذ 20 سنة ؟
    Mira, el Almirante Shepard sabe que este es el tipo que mató a tu padre. Open Subtitles انظر ، قائد الاسطول شيبارد يعرف ان هذا الشاب هو من قتل أباك
    Como los tres que mató usted ayer, salvo que cuando ellos estaban aquí, había muchos problemas. Open Subtitles مثل أولئك الثلاثة الذين قتلتهم أمس ماعدا أنهم كانوا هنا قبل وجود مشاكل كثيرة
    El hombre que mató en el techo, era Camboyano. Open Subtitles الرجل الذي قتلته على السطح لقد كان مواطناً كمبودياً
    Está escondido. Cree que mató a Danny, y así seguirá. Open Subtitles إنه مختبىء، يظن بأنّه قتل داني، لذا سيبقى هكذا.
    El momento en el que mató al Rey, fue el momento en el que me enamoré de él Open Subtitles اللحظة التي قتل الملك كانت اللحظةَ التي وقعت انا في حبه
    Dicen que mató a un hombre cuando tenía 12 años. Open Subtitles قالوا بأنه قتل رجلا عندما كان بعمر 12 سنه
    He resuelto la clave en la carta, y vine aquí para matar al cabrón que mató a Greta. Open Subtitles ،أنا لقد حللت الدليل في الرسالة وأنا لقد أتيت إلى هنا لكي أقتل الحقير الذي قتلها
    Alguno de esos contenedores rotos podría haber liberado el virus que mató a Johnson y Wagner. Open Subtitles أي حاوية مفتوحة يمكنها أن . تصدر الفيروس الذي قتلهم
    4.5 En la entrevista de ingreso al Centro de Los Andes manifestó " estar amenazado de muerte en otras unidades y que su cabeza tiene precio, luego que mató a un traficante y secuestró a su hija en una quitada de drogas " . UN 4-5 وأثناء المقابلة الشخصية مع صاحب البلاغ عند وصوله إلى سجن لوس أندس، أعلن هذا الأخير " أنه مهدد بالقتل في السجون الأخرى وأنه أُعلن عن مكافاة لمن يستطيع قتله لأنه قتل تاجر مخدرات واختطف ابنته أثناء عملية جرت بين تجار مخدرات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more