Se sugiere que en el quincuagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين. ــ ــ ــ ــ ــ |
Sin que parezca que dramatizo el quincuagésimo primer período de sesiones, quiero ofrecer mis impresiones acerca del año. | UN | ودون وضـع منجزات الدورة الحادية والخمسين في إطار درامي، أود أن أعرض انطباعاتي عن السنة. |
Su importancia quedó confirmada por el apoyo inequívoco que recibió en el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ثم جاء الدعم الواضح الذي حظيت به المعاهدة في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة مؤكداً ﻷهميتها. |
Lista preliminar anotada de temas para incluir en el programa provisional del quincuagésimo primer período ordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | القائمة اﻷولية المشروحة بالبنود التي ستدرج في جدول اﻷعمـال المؤقت لدورة الجمعيــة العامـة العادية الحادية والخمسين |
Los Presidentes aprueban su informe al quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | اعتمد رؤساء الهيئات تقريرهم المقدم الى الدورة ٥١ للجمعية العامة. |
Los temas del programa han aumentado de 164 en el cuadragésimo noveno período de sesiones a 168 en el quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | وزاد العدد الإجمالي لبنود جدول الأعمال من ١٦٤ بندا في الدورة التاسعة والأربعين إلى ١٦٨ بندا في الدورة الحادية والخمسين. |
El estudio estará terminado para el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وستتم الدراسة لتقديمها إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Nueva Zelandia espera con interés el quincuagésimo primer período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos a principios del próximo año. | UN | وتتطلـــع نيوزيلندا إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان التي ستنعقد في بداية العام المقبل. |
Sin embargo, quizá ese informe no esté disponible hasta el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, momento en que podría figurar este tema en el programa de la Asamblea. | UN | غير أن هذا التقرير لن يقدم قبل الدورة الحادية والخمسين للجمعية، عندما يكون هذا البند على جدول أعمال الجمعية مرة أخرى. |
Esperamos que las resoluciones y decisiones que examinemos en el quincuagésimo primer período de sesiones dejen las cosas claras y nos permitan centrar nuestros esfuerzos en los problemas reales que enfrentan las Naciones Unidas. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن تصحح القرارات والمقررات التي سننظرها في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة هذه اﻷوضاع، وتسمح لنا بتركيز جهودنا على المشاكل الحقيقية التي تواجه هذه اﻷمم المتحدة. |
Según tengo entendido, sería deseable que se aplace el examen de este tema para el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | أفهم أن من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
La República de Croacia pide que se aplace el debate sobre el tema 92 del programa hasta el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وترجو جمهورية كرواتيا إرجاء النقاش في البند ٩٢ من جدول اﻷعمال الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
La Unión Europea espera que se obtengan resultados concretos antes de que se inicie el quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يتوقع أن يرى النتائج قبل بداية الدورة الحادية والخمسين. |
Sin embargo, esperamos que nuestra labor pueda quedar finalizada durante el quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | بيد أننا نأمل أن يكون من الممكن استكمال عملنا خلال الدورة الحادية والخمسين. |
ORGANIZACIÓN DEL quincuagésimo primer período ORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL, APROBACIÓN DEL | UN | تنظيم دورة الجمعية العامة العادية الحادية والخمسين |
PROGRAMA DEL quincuagésimo primer período ORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL | UN | جدول أعمال دورة الجمعية العامة العادية الحادية والخمسين |
Se espera que, según pidieron los Estados Miembros en el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, el Secretario General se cerciore, antes de delegar esa autoridad, de que se hayan establecido mecanismos bien concebidos de rendición de cuentas, incluidos los procedimientos necesarios de supervisión y control internos, así como de capacitación. | UN | ومن المتوقع أن يكفل اﻷمين العام، وفقا لما طلبته الدول اﻷعضاء في الدورة ٥١ للجمعية العامة، إقامة آليات مُحكمة التصميم للمساءلة، بما في ذلك اﻹجراءات اللازمة للرصد والمراقبة على الصعيد الداخلي وكذلك التدريب، وذلك قبل تفويض أي سلطة. |
La Comisión presentó un informe provisional al Consejo de 1995, y en 1996, por conducto del Consejo, informará también a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | وقد قدمت اللجنة، بصفة مؤقتة، تقريرا إلى المجلس في عام ١٩٩٥ وسوف تقدم تقريرا، في عام ١٩٩٦ من خلال المجلس، إلى الجمعية العامة في دورتها الواحدة والخمسين. |
La Asamblea pidió al Secretario General que le informara en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. | UN | كما طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Los Estados Miembros estudiarán la cuestión en el examen de mitad de período del Nuevo Programa que tendrá lugar en el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وستنظر الدول اﻷعضاء في هذه المسألة خلال استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد في دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين. |
En sus períodos de sesiones quincuagésimo y quincuagésimo primero Referencias relativas al quincuagésimo primer período de sesiones (tema 57 del programa): | UN | وفي الدورتين الخمسين والحادية والخمسين)٩٧)٩٧( المراجع المتعلقة بالدورة الحادية والخمسين )البند ٥٧ من جدول اﻷعمال( هي: |
Si las Naciones Unidas siguieran financiando a la Autoridad en 1997, la Asamblea General debería examinar nuevamente la cuestión en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | وفي حال استمرار التمويل من جانب اﻷمم المتحدة، فإنه يتعين على الدورة الواحدة والخمسين للجمعية العامة أن تعيد النظر في المسألة. |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea postergar el examen de este tema e incluirlo en el programa provisional de su quincuagésimo primer período de sesiones? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين؟ |