"radio de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذاعة
        
    • نصف قطرها
        
    • لإذاعة
        
    • الإذاعية
        
    • نصف قطر
        
    • نطاق
        
    • بإذاعة
        
    • راديو
        
    • الإذاعي
        
    • إذاعية
        
    • الإذاعة في
        
    • لاسلكي
        
    • الإذاعة التابعة
        
    • محيط
        
    • اللاسلكية
        
    La Radio de Israel anunció que sólo se permitiría el ingreso de 300 trabajadores, de 35 o más años de edad. UN وأعلنت إذاعة إسرائيل أنه لن يسمح بالدخول إلا ﻟ ٣٠٠ عامل يبلغون من العمر ٣٥ سنة فما فوق.
    La Radio de las Naciones Unidas transmite diariamente programas en directo en seis idiomas y se producen semanalmente programas en otros nueve idiomas. UN وتقوم إذاعة الأمم المتحدة ببث برامج مباشرة على الهواء بست لغات كل يوم؛ ويجري إنتاج برامج أسبوعية بتسع لغات أخرى.
    De un total de 190 kilómetros de frontera con Nicaragua, donde el riesgo es evidente, hay minas en un Radio de aproximadamente 100 kilómetros. UN وعلى طول الحدود مع نيكاراغوا التي تبلغ ٠٩١ كيلومترا، حيث يتضح الخطر، هناك ألغام مبثوثة دائرة نصف قطرها ٠٠١ كيلومتر.
    La página presenta los programas diarios de Radio de las Naciones Unidas y programas documentales de radio seleccionados. UN وتبث الصفحة البرامج اليومية لإذاعة الأمم المتحدة وبرامج إذاعية خاصة مختارة.
    En los Estados Unidos, la Black Radio Network transmite programas de la Radio de las Naciones Unidas por sus 168 emisoras. UN وفي الولايات المتحدة، تنقل الشبكة الإذاعية للسود برامج إذاعة الأمم المتحدة عبر المحطات شريكاتها، البالغ عددها 168 محطة.
    Peinad todo en un Radio de 200 millas desde el punto del accidente Open Subtitles لقد استكشفنا محيط المنطقه ضمن نصف قطر ميلِ 200 موقع التحطمِ.
    Sin embargo, su Radio de alcance es limitado ya que utilizan medios materiales modestos. UN ومع ذلك، فهذه الإذاعات تتسم بمحدودية نطاق تغطيتها وقلة الوسائل المادية المستخدمة.
    No se proporcionan estimaciones de audiencia para estas emisoras, aunque sus audiencias también escuchan el material de la Radio de las Naciones Unidas. UN ولا تقدم في هذا التقرير أية تقديرات لأعداد المستمعين لتلك المحطات، رغم أنهم يستمعون هم أيضا لبرامج إذاعة الأمم المتحدة.
    :: Evaluación calificada de la Radio de las Naciones Unidas que incluya opciones estratégicas para convertirla en un servicio público nacional de comunicación UN :: قيام مختصين بتقييم عمل إذاعة الأمم المتحدة، بما في ذلك الخيارات الاستراتيجية المتصلة بتحويلها إلى محطة بث عامة وطنية
    No se autorizaron las operaciones de Radio de la UNMIS en el Sudán Septentrional. UN لم تتم الموافقة علي عمل إذاعة بعثة الأمم المتحدة في شمال السودان.
    Desde entonces, más de 100 emisoras de Radio de todo el mundo han participado en el maratón anual de radio. UN ومنذ ذلك الحين أصبح الماراثون الإذاعي السنوي يضم أكثر من 100 محطة إذاعة في جميع أنحاء العالم.
    La Radio de las Naciones Unidas facilitará diariamente despachos de noticias radiofónicas a las emisoras regionales. UN وستغذي إذاعة اﻷمم المتحدة محطات البث اﻹقليمية بأنباء إذاعية يومية.
    Quiero puntos de control en un Radio de 30 km. En la I-13, I-54 y en la ruta 27. Open Subtitles أريد نقاط تفتيش لدائرة نصف قطرها 20 ميلاً في القطاعين 13 و 54 وخارج الطريق 27
    Son también de importancia capital para los planes de modernización en marcha de la Radio de las Naciones Unidas. UN وهو أيضا عنصر مركزي في خطط التحديث الجارية لإذاعة الأمم المتحدة.
    La introducción, hace unos cuantos años, de un sistema de red de puestos de trabajo audiodigitales ha revolucionado la producción de la Radio de las Naciones Unidas. UN فقد أحدث إدخال نظام شبكة للمحطات الإذاعية الرقمية منذ سنوات، ثورة في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة.
    Recoge sedimentos, en un Radio de 3 metros, hasta una profundidad de 10 centímetros. Open Subtitles اجمع الطمي، من نصف قطر ذو ثلاثة أمتار إلى عمق عشرة سم
    Ten mucho cuidado con esto. Tiene un Radio de muerte de 4.5 metros. Open Subtitles يجب ان تحذر مع هذه انها تقتل في نطاق 15 قدم
    Esta llamada Radio de la Democracia no se encuentra en territorio del Zaire. UN لا توجد في أراضي زائير هذه اﻹذاعة التي تسمى بإذاعة الديمقراطية.
    La Radio de las Naciones Unidas produjo recientemente en español e inglés una serie en cuatro entregas sobre cuestiones indígenas. UN وقد أنتج راديو اﻷمم المتحدة مؤخراً سلسلة من أربعة أجزاء عن قضايا السكان اﻷصليين باللغتين اﻹنكليزية واﻷسبانية.
    :: Apoyo técnico y mantenimiento de 23 emisoras de Radio de FM y 4 estudios de producción y difusión de programas de radio UN :: دعم وصيانة 23 محطة من محطات البث الإذاعي التي تعمل على التضمين الترددي و 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين
    Una víctima acompañaba a un fotógrafo que reunía material periodístico y el otro iba en camino hacia la emisora de Radio de Hafr Al Baten. UN وكان أحد الضحايا يرافق مصورا لجمع مواد إخبارية بينما كان الثاني في طريقه إلى محطة الإذاعة في منطقة حفر الباطن.
    2 receptores de Radio de onda corta UN ٢ جهاز استقبال لاسلكي بالموجات القصيرة
    La emisora de Radio de la UNMIL alcanza al 75% de la población de Liberia UN تغطي الإذاعة التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ما نسبته 75 من مساحة البلاد
    Con la empresa telefónica controlamos todas las llamadas en un Radio de 80 km. Open Subtitles نحن متصلون بشركة الهاتف نراقب كل مكالمة فى محيط قطر 50 ميل.
    Una de las dos terminales estaría ubicada en la sala de Radio de la sede de la Misión de Observadores y la otra en la oficina de operaciones. UN وتكون إحدى المحطتين موجودة في غرفة الاتصالات اللاسلكية بمقر البعثة واﻷخرى في غرفة العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more