"ramo" - Translation from Spanish to Arabic

    • باقة
        
    • الباقة
        
    • بوكيه
        
    • غصن
        
    • باقات
        
    • الشائعة والمتبعة
        
    • مخطط التأمين
        
    • كباقة
        
    • باقةَ
        
    • باقه
        
    • بباقة
        
    • الباقةِ
        
    • فرع التأمين
        
    • باقتي
        
    • الباقه
        
    Hagámosle un gran favor a las solteras presentes y robemos el ramo de la novia. Open Subtitles دعنا نفعل معروف لكل الفتيات العازبات في هذا الملتقى و نسرق باقة الزهور
    En un caso, la mujer de un defensor recibió por correo un ramo de flores que contenía una granada. UN وفي إحدى الحالات، تلقت زوجة أحد المدافعين باقة ورود ملغومة.
    ¡Pensamientos, romero, violencia... mi ramo de novia! Open Subtitles بانسيه ، روزمارى و بنفسج إنها باقة زفافى
    ¿Cuando dijiste que tu novia tubo un aneurisma por conseguir el ramo equivocado? Open Subtitles فقط كان عندها تمدد أوعية دموية لإنها حصلت على الباقة الخاطئة
    ¿De verdad crees que lleva un ramo de flores en esa bolsa? Open Subtitles هل تعتقدين حقا انه لديه بوكيه ورد في تلك الحقيبه ؟
    Éstas son bonitas, te haré un ramo. Open Subtitles إنّها جميلة. سأقطف لكِ باقة لطيفة.
    donde ella entrega el ramo de flores a sus padres. Open Subtitles اختار زفاف ابنته اللحظة التي سلمّت باقة الورد لوالديها
    Dime. Cuando estés en el altar, ¿Te aferrarás al ramo? Open Subtitles أخبرني عندما تذهب إلى المذبح هل ستقوم بتثبيت باقة الآزهار؟
    Chicas solteras, es la hora del ramo. Open Subtitles السيدات واحدة، فقد حان الوقت لالقذف إف تي إتش إي باقة.
    Pierre, te quiero, pero si usas otro clavel en mi ramo te deporto. Open Subtitles بير، أحبك لكن إذا استعملت قرنفل آخر فى باقة أزهارى... سأصرفك.
    Mi primer ramo es un ramo de despedida. Open Subtitles لقد حصلت أخيرا على باقة ورد وهي هدية وداع ..
    Bueno, quiero traer a su un gran ramo de flores. Open Subtitles حَسناً أُريدُ جَلْب الـها باقة كبيرة مِنْ الزهورِ
    Pierre, te quiero, pero si usas otro clavel en mi ramo te deporto. Open Subtitles بير، أحبك لكن إذا استعملت قرنفل آخر فى باقة أزهارى... سأصرفك.
    Si vas a una boda y la mujer tira el ramo de flores... no está tirando el ramo de flores, está tirando su concha. Open Subtitles لو ذهبت لزفاف وامرأة ترمي باقة ورد إنها لا ترميها بل ترمي مهبلها
    Normalmente, aquí es donde te compraría un ramo enorme de flores y te llevaría a cenar. Open Subtitles في هذه الحالة عادة أشتري لك باقة زهور كبيرة وأصطحبك لتناول العشاء في مطعم جميل
    ¡Todas las mujeres solteras, vengan a tratar de atrapar el ramo! Open Subtitles علي كل النساء العازبات القدوم إلي هنا ومحاولة للقبض على الباقة
    - Eso hago. Te grabo. ¿Vas a atrapar el ramo? Open Subtitles وانا كذلك، حصلتِ على تركيزي انتِ، ستلتقطين بوكيه الورد؟
    Desactivando la barrera primero podría verlo como un ramo de olivo, o como una rendición, lo cual es algo que nunca haría. Open Subtitles إسقاط الحاجز أولاً، يمكن أن يُنظر إليه على أنّه غصن الزيتون. أو إستسلام، وهو شيء لا أقوم به أبداً.
    Es un tipo de ramo de la época medieval. Open Subtitles انه نوع من انواع باقات الزهور من العصور الوسطى.
    iii) [normas internacionales y prácticas o usos comerciales bien conocidos y habitualmente observados en el ramo comercial de la operación considerada]. UN ' ٣` ]المعايير الدولية والممارسات أو الاستخدامات التجارية الشائعة والمتبعة بانتظام في التجارة التي تنطوي عليها المعاملة[ .
    Pensión por Invalidez del ramo de Invalidez y Vida. UN :: معاش العجز المستحق بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة.
    Quería dárselo personalmente, como si fuera un ramo de rosas. Open Subtitles اردت ان اعطي اياها بنفسي كباقة من الازهار
    Porqué ordené a bello ramo de narcisos de una página web después de unas copas de vino. Open Subtitles لأني طلبت باقةَ جميلة من النرجس من أحد المواقع الإلكترونية بعد أن تناولت قدحين من النبيذ
    ¿Puede armar un ramo de flores con ese sentido? Open Subtitles هَل بالإمكان أَن تعملي لي باقه من هذه الزهور؟
    Y... ¿podría mandar un ramo de orquídeas y una caja de bombones? Open Subtitles وهل يمكنك أن تبعث بباقة من زهور الأوركيد وصندوق من الحلوى؟
    Muchos matrimonios son como este ramo. Open Subtitles الكثير مِنْ الزيجاتِ مثل هذه الباقةِ.
    Todavía existen diferencias relativamente grandes de remuneración en el ramo de los seguros y en el sector de servicios. UN ولاتزال مؤسسات الأعمال في فرع التأمين وقطاع الخدمات تتسم بفروق كبيرة نسبيا في الأجر فيما بين النساء والرجال.
    Siempre quiso que montara en mi ramo por el pasillo como si fuera un poni. Open Subtitles هوأيضا أرادني أن أضع باقتي تحت الذئبه الحمراء مثل المهر.
    Dejé el ramo y el centro de mesa allí dentro. Open Subtitles تركت الباقه و أزهار الزنبق على تلك الطاوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more