recordando la universalidad, interdependencia e indivisibilidad de los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales, | UN | وإذ تشير إلى الطابع العالمي والمترابط والموحد للحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، |
recordando la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, de 1992, | UN | وإذ تشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ لعام 1992، |
recordando la Conferencia sobre la Crisis Financiera y Económica Mundial y sus Efectos en el Desarrollo y su documento final, | UN | ' ' وإذ تشير إلى المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية وإلى وثيقته الختامية، |
recordando la Carta de las Naciones Unidas y los instrumentos básicos de derechos humanos, | UN | وإذ يشير إلى ميثاق الأمم المتحدة وإلى الصكوك الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، |
recordando la Carta de las Naciones Unidas y los instrumentos básicos de derechos humanos, | UN | إذ يشير إلى ميثاق الأمم المتحدة والصكوك الأساسية في مجال حقوق الإنسان، |
recordando la decisión adoptada en el 46º período de sesiones del Comité Ejecutivo sobre programas y asuntos administrativos y financieros, | UN | إذ تشير إلى المقرر الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين بشأن المسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية، |
recordando la Conferencia sobre la Crisis Financiera y Económica Mundial y sus Efectos en el Desarrollo y su documento final, | UN | ' ' وإذ تشير إلى المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية وإلى وثيقته الختامية، |
recordando la feliz culminación del octavo período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el espíritu de multilateralismo que presidió la Conferencia, como lo refleja su documento final | UN | وإذ تشير إلى النجاح الذي توجت به الدورة الثامنة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنميـة وإلى روح |
recordando la Declaración y Programa de Acción de Viena aprobados en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، |
recordando la necesidad de que el ACNUR responda a esas situaciones en forma expeditiva y bien programada, | UN | وإذ تشير إلى حاجة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى الاستجابة لهذه الحالات بسرعة وبطريقة جيدة البرمجة، |
recordando la disposición del párrafo 4 del artículo 10 de la Convención, relativa al lugar de celebración de las reuniones del Comité, | UN | وإذ تشير إلى أحكام الفقرة ٤ من المادة ٠١ من الاتفاقية بشأن مكان انعقاد اجتماعات اللجنة، |
recordando la liberación incondicional de Aung San Suu Kyi, Premio Nobel de la Paz, que tuvo lugar el 10 de julio de 1995, | UN | وإذ تشير إلى اﻹفراج دون شرط في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٥ عن أونغ سان سو كي الحائزة على جائزة نوبل للسلام، |
recordando la disposición del párrafo 4 del artículo 10 de la Convención, relativa al lugar de celebración de las reuniones del Comité, | UN | وإذ تشير إلى أحكام الفقرة ٤ من المادة ٠١ من الاتفاقية بشأن مكان انعقاد اجتماعات اللجنة، |
recordando la Carta de las Naciones Unidas y los instrumentos básicos de derechos humanos, | UN | وإذ يشير إلى ميثاق الأمم المتحدة وإلى الصكوك الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، |
recordando la responsabilidad primordial que tiene el Gobierno del Yemen de proteger a su población, | UN | وإذ يشير إلى أن حكومة اليمن مسؤولة في المقام الأول عن حماية سكانها، |
recordando la resolución 47/94 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1992, | UN | وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٧٤/٤٩ المؤرخ ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، |
recordando la Carta de las Naciones Unidas y los instrumentos básicos de derechos humanos, | UN | إذ يشير إلى ميثاق الأمم المتحدة والصكوك الأساسية في مجال حقوق الإنسان، |
recordando la Carta de las Naciones Unidas y los instrumentos básicos de derechos humanos, | UN | إذ يشير إلى ميثاق الأمم المتحدة والصكوك الأساسية في مجال حقوق الإنسان، |
recordando la resolución 47/112 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1992, | UN | إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٧/١١٢، المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
recordando la Declaración Universal de Derechos Humanos, que garantiza el derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona, | UN | إذ تشير إلى اﻹعلان العالمي لحقــوق الانسان، الــذي يضمن لكل فرد الحق في الحياة والحرية واﻷمان على شخصه، |
recordando la aprobación de los objetivos de desarrollo del Milenio por la Cumbre del Milenio, | UN | " إذ يستذكر اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية من جانب مؤتمر الأمم المتحدة للألفية، |
recordando la importancia de las mezquitas como lugares de reunión de los musulmanes desde los albores del Islam, | UN | وإذ يستذكر أهمية المسـاجـد باعتبارها معقلا لتجمع المسلمين منذ فجر الإسلام إلى الآن. |
recordando la opinión de la Conferencia de que la promoción y protección de los derechos humanos es una cuestión prioritaria para la comunidad internacional, | UN | وإذ تشير الى ما رآه المؤتمر من أن تعزيز وحماية حقوق الانسان مسألة ذات أولوية بالنسبة الى المجتمع الدولي، |
recordando la interdependencia e indivisibilidad de los derechos civiles y políticos y de los derechos económicos y sociales, | UN | وإذ تذكر بارتباط الحقوق المدنية والسياسية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبعدم قابليتها للتجزئة، |
recordando la Declaración del Milenio, y en particular los objetivos de desarrollo del Milenio encaminados a erradicar la pobreza extrema, | UN | وإذ نشير إلى إعلان الألفية ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية الرامية إلى القضاء على الفقر المدقع، |
recordando la resolución 47/95 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1992, | UN | وإذ يشير الى قرار الجمعية العامة ٤٧/٩٥ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
recordando la resolución 2003/37 de 22 de julio de 2003, del Consejo Económico y Social, | UN | وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/37 المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2003، |
recordando la resolución 1993/54 del Consejo Económico y Social, de 29 de julio de 1993, | UN | " إذ تشير الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٥٤ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣، |
recordando la decisión del 47º período de sesiones del Comité Ejecutivo sobre asuntos programáticos, administrativos y financieros, | UN | إذ تستذكر مقرر الدورة السابقة واﻷربعين للجنة التنفيذية بشأن القضايا البرنامجية واﻹدارية والمالية، |
recordando la resolución 50/135 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1995, | UN | وإذ تذكّر بقرار الجمعية العامة ٠٥/٥٣١ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، |
recordando la necesidad de coordinación y cooperación a través del sistema de las Naciones Unidas para que la promoción y el ejercicio del derecho al desarrollo sean más eficaces, | UN | وإذ تذكِّر بضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية على نحو أنجع، |