"relacionadas con la financiación" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتصلة بتمويل
        
    • المتصلة بالتمويل
        
    • المتعلقة بالتمويل
        
    • المتعلقة بتمويل
        
    • ذات الصلة بتمويل
        
    • ذات الصلة بالتمويل
        
    • تتعلق بالتمويل
        
    • المتعلِّقة بالتمويل
        
    • تتصل بتمويل
        
    • صلة بتمويل
        
    • المرتبطة بتمويل
        
    • المتصلة بالشؤون المالية
        
    • متصلة بالتمويل
        
    • متصلة بتمويل
        
    • مرتبطة بتمويل
        
    Esos factores deben predominar en las decisiones relacionadas con la financiación de cualquier iniciativa. UN وأكد أن هذين الاعتبارين يجب أن يسودا في عملية اتخاذ القرارات المتصلة بتمويل أي مبادرة.
    Ese costo ya está incluido en las proyecciones de gastos relacionadas con la financiación de oficiales en préstamo. UN وهذا التقدير داخل أصلاً في التكاليف المسقطة المتصلة بتمويل الموظفين المعارين.
    Las cuestiones que deberán examinarse incluirán medidas relacionadas con la financiación, los seguros y la transferencia de tecnología; UN وتشمل القضايا التي يتعين النظر فيها اﻹجراءات المتصلة بالتمويل والتأمين ونقل التكنولوجيا؛
    Se propone el establecimiento del puesto en apoyo de la elaboración de estrategias y la promoción de las prácticas óptimas. Así como para realizar actividades relacionadas con la financiación. UN والوظيفة مقترحة لدعم مجالات وضع الاستراتيجيات، والترويج لأفضل الممارسات فضلا عن الأنشطة المتصلة بالتمويل.
    Examinar los medios idóneos de aplicación, incluso las cuestiones relacionadas con la financiación y los mecanismos financieros y la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y apropiadas, la cooperación y el fomento de la capacidad. UN بحث الوسائل ذات الصلة للتنفيذ، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالتمويل واﻵليات المالية، ونقل التكنولوجيات المناسبة والسليمة بيئيا، والتعاون، وبناء القدرات.
    Cuestiones esenciales relacionadas con la financiación por parte del Fondo para el Medio Ambiente Mundial de la ordenación forestal sostenible UN المسائل اﻷساسية المتعلقة بتمويل اﻹدارة المستدامة للغابات من قبل مرفق البيئة العالمية
    Esta ley no contiene disposiciones específicas relacionadas con la financiación del terrorismo. UN ولا يشمل هذا القانون بعض الأحكام ذات الصلة بتمويل الإرهاب.
    En el presente informe se examina otro conjunto de dificultades relacionadas con la financiación del comercio y las inversiones. UN ويتناول هذا التقرير بالبحث مجموعة أخرى من القيود المتصلة بتمويل الاستثمار وتمويل التجارة.
    En el caso de contar con ellas, ¿podría facilitar Palau al Comité un resumen de las políticas que aplica para compartir con otros Estados la información pertinente sobre transacciones sospechosas u otras cuestiones relacionadas con la financiación del terrorismo? UN هل لبالاو أن تقدم إلى اللجنة عرضا موجزا بشأن سياساتها المتبعة، إن وجدت، في مجال تبادل المعلومات ذات الصلة مع الدول الأخرى بشأن المعاملات المشبوهة أو غير ذلك من المسائل المتصلة بتمويل الإرهاب؟
    Por ello habrá que abordar distintas cuestiones relacionadas con la financiación de la enseñanza primaria y secundaria. UN ولذلك يجب معالجة مجموعة من القضايا المتصلة بتمويل التعليم الأوّلي والثانوي.
    C. Cuestiones relacionadas con la financiación UN جيم - المسائل المتصلة بالتمويل
    Las recomendaciones relacionadas con la financiación no parecen basarse en la realidad. UN ٤١ - لا تبدو التوصيات المتصلة بالتمويل واقعية.
    Algunos participantes consideraron que se disponía de información suficiente para adoptar las medidas iniciales, en particular las medidas relacionadas con la financiación, los seguros y la transmisión de tecnología. UN ورأى بعض المشاركين أن المعلومات المتاحة كافية لاتخاذ إجراءات أولية، بما في ذلك الإجراءات المتصلة بالتمويل والتأمين ونقل التكنولوجيا.
    E. Cuestiones relacionadas con la financiación y el aumento de la capacidad UN هاء - المسائل المتعلقة بالتمويل وبناء القدرات
    En gran medida, esto también se refleja en que no se presentaron informes sobre los avances en la aplicación de las propuestas de acción relacionadas con la financiación a lo largo del proceso del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN ويُعزى ذلك أيضا إلى حد كبير إلى عدم الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل المتعلقة بالتمويل في عملية منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بأسرها.
    Las decisiones de la CP 9 sobre cuestiones relacionadas con la financiación y la transferencia de tecnología reflejan el enfoque presentado por el MM y la secretaría UN أن تعكس مقررات الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالتمويل ونقل التكنولوجيا النهج المقدّم من الآلية العالمية والأمانة
    Funciones: Investigación de cuestiones relacionadas con la financiación del terrorismo y procesamiento de los presuntos responsables; dicta órdenes de congelación de activos. UN المهام: التحقيق والمقاضاة في المسائل المتعلقة بتمويل الإرهاب، إصدار الأوامر لتجميد الأموال
    En esta Ley no se incluyen disposiciones específicas relacionadas con la financiación del terrorismo. UN ويستثني هذا القانون الأحكام الخاصة المتعلقة بتمويل الإرهاب.
    Hasta el momento no se ha impartido capacitación específica sobre el cumplimiento de las leyes relacionadas con la financiación del terrorismo. UN وحتى الآن بالتحديد لم يتم توفير أي تدريب في مجال إنفاذ القوانين المتعلقة بتمويل الإرهاب.
    Esta medida sirve para llevar a cabo las investigaciones relacionadas con la financiación del terrorismo. UN وهذا الأمر يفي بغرض إجراء التحقيقات ذات الصلة بتمويل الإرهاب.
    De ahí la necesidad de considerar las políticas relacionadas con la financiación electrónica como parte de las estrategias de desarrollo del comercio electrónico. UN وبالتالي هناك حاجة إلى اعتبار السياسات ذات الصلة بالتمويل الإلكتروني جزءاً من استراتيجيات تطوير التجارة الإلكترونية.
    El Grupo admite que existen algunas cuestiones relacionadas con la financiación para el desarrollo que se determinan fuera del marco de las Naciones Unidas. UN والمجموعة تقبل أن هناك قضايا تتعلق بالتمويل من أجل التنمية تحدد حالياً خارج نطاق الأمم المتحدة.
    XII. Cuestiones relacionadas con la financiación UN ثاني عشر- المسائل المتعلِّقة بالتمويل
    MOKAS también comunicó a las instituciones bancarias su obligación de informar a la Dependencia de las transacciones sospechosas relacionadas con la financiación del terrorismo. UN وقد أعلمت موكاس المؤسسات المصرفية بأن عليها التزاما بإبلاغ الوحدة عن أية معاملات مشبوهة تتصل بتمويل الإرهاب.
    x) Promuevan el intercambio de información sobre experiencias concretas relacionadas con la financiación del desarrollo sostenible; UN ' ١٠ ' أن تعزز تبادل المعلومات بشأن خبرات محددة ذات صلة بتمويل التنمية المستدامة؛
    Seguimos intensificando nuestras iniciativas en muchas esferas relacionadas con la financiación para el desarrollo mediante nuestro aporte de conocimientos y recursos. UN ونستمر في تعزيز جهودنا في العديد من المجالات المرتبطة بتمويل التنمية، من خلال الإسهام بمعارفنا ومواردنا.
    a. Suministro de información a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Quinta Comisión sobre cuestiones relacionadas con la financiación de las misiones sobre el terreno; UN أ - تقديم المعلومات عن القضايا المتصلة بالشؤون المالية للبعثات الميدانية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة؛
    Tales decisiones podrían basarse entonces en informaciones relacionadas con la financiación con cargo al presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo y las actividades llevadas a cabo por el personal proporcionado gratuitamente, conforme a lo dispuesto en la resolución 51/243. UN وعندئذ تصبح هذه القرارات مستندة إلى معلومات متصلة بالتمويل من خلال الميزانية العادية وحساب الدعم واﻷنشطة التي يضطلع بها أفراد مقدمين دون مقابل على النحو المنصوص عليه في القرار ٥١/٢٤٣.
    Ocasionalmente, participa en iniciativas de alcance regional sobre cuestiones específicas relacionadas con la financiación de la ordenación sostenible de las tierras. UN وتتخذ الآلية العالمية، أحياناً، مبادرات على نطاق إقليم ما، تتعلق بمواضيع مستهدفة متصلة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي.
    La Comisión examinó 19 cuestiones relacionadas con la financiación de las operaciones mantenimiento de la paz y con el mantenimiento de la paz. UN ونظرت اللجنـــة الخامســـة في 19 مسألة مرتبطة بتمويل حفظ السلام وعملياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more