"relator de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقرر
        
    • مقررا
        
    • المقرر المعني
        
    • ومقرر
        
    • مقررها
        
    • مقرّر
        
    • مقرِّر
        
    • المقرر من
        
    • والمقرر من
        
    • ومقرراً
        
    • ومقررها
        
    • تكوين المكتب
        
    • مقرراً باللغة
        
    • ومقرّر
        
    • لمقرر معني
        
    Solicito al Relator de la Comisión Política Especial y de Descolonización que presente los informes de la Comisión en una sola intervención. UN هل لي أن أطلب الى مقرر لجنة المسائل السياسة الخاصة وإنهاء الاستعمار أن يقدم تقارير اللجنة في مداخلة واحدة.
    El Relator de la Segunda Comisión presenta los informes de la Comisión sobre los temas 95, 97 a 101, 96 y 12 del programa. UN عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة بشأن البنود ٩٥، ومن ٧٩ إلى ١٠١، و ٦٩ و ١٢ من جدول اﻷعمال.
    El Relator de la Sexta Comisión presenta los informes de la Comisión relativos a los temas del programa 138 a 152, 157, 159, 160 y 162. UN عرض مقرر اللجنة السادسة تقارير اللجنة عن البنود 138 إلى 152 و 157 و 159 و 160 و 162 من جدول الأعمال.
    En 1997 fue elegido Relator de la Comisión y en 1999 Presidente de la Comisión. UN وقد انتُخب مقررا للجنة في عام 1997. وفي عام 1999، انتُخب رئيسا للجنة.
    Solicito al Relator de la Segunda Comisión, Sr. Abdulmalik Alshabibi, del Yemen, que presente los informes de la Segunda Comisión en una sola intervención. UN أرجو من مقرر اللجنة الثانية، السيد عبد الملك الشبيبي ممثل اليمن، أن يتولى عرض تقارير اللجنة الثانية في بيان واحد.
    El Relator de la Sexta Comisión presenta los informes de la Comisión preparados en relación con los temas del programa 78 a 80, 82, 153, 155, 156, 158 y 159. UN عرض مقرر اللجنة السادسة تقارير اللجنة بشأن بنود جدول الأعمال 78 إلى 80، و 82 و 135 و 155 و 156 و 158 و 159
    El Relator de la Primera Comisión presenta los informes de la Comisión sobre los temas del programa 88 a 105, 121 y 129. UN عرض مقرر اللجنة الأولى تقارير اللجنة المقدمة في إطار البنود 88 إلى 105 و 121 و 129 من جدول الأعمال.
    El Relator de la Tercera Comisión presenta los informes de esa Comisión en relación con los temas 41, 61, 62, 64 a 69, 104, 105, 118 y 133 del programa. UN عرض مقرر اللجنة الثالثة تقارير اللجنة بشأن البنود 41 و 61 و 62 و 64 إلى 69 و 104 و 105 و 118 إلى 133.
    El Relator de la Primera Comisión presenta los informes de la Comisión sobre los temas del programa 88 a 104, 118, 130 y 162. UN عرض مقرر اللجنة الأولى تقارير اللجنة بشأن بنود جدول الأعمال من 88 إلى 104 و 118 و 130 و 162.
    El Relator de la Tercera Comisión presenta los informes de la Comisión en relación con los temas del programa 26, 27, 61, 63 a 68, 105, 106, 118 y 133. UN عرض مقرر اللجنة الثالثة تقارير اللجنة بشأن البنود 26 و 27 و 61 و من 63 إلى 68 و 105 و 106 و 118 و 133.
    El Relator de la Segunda Comisión presenta los informes de esa Comisión sobre los temas del programa 16 a 25, 60, 118 y 133. UN عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة بشأن البنود 16 إلى 25 و 60 و 118 و 133 من جدول الأعمال.
    La negativa del Gobierno de Belgrado a recibir a un Relator de derechos humanos también es motivo de grave preocupación para la comunidad de la CSCE. UN ويعتبر أيضا رفض حكومة بلغراد قبول بعثة مقرر حقوق اﻹنسان أمرا يثير عظيم القلق لدى أعضاء مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Pido al Relator de la Quinta Comisión que presente los informes de la Quinta Comisión en una sola intervención. UN وأطلب الى مقرر اللجنة الخامسة الى عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد.
    Pido al Relator de la Quinta Comisión que presente los informes de la Quinta Comisión en una sola intervención. UN وأطلب من مقرر اللجنة الخامسة أن يعرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد.
    Pido al Relator de la Quinta Comisión que presente los informes de la Quinta Comisión en una sola intervención. UN وأطلب من مقرر اللجنة الخامسة عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد.
    Pido al Relator de la Quinta Comisión que presente los informes de la Quinta Comisión en una sola intervención. UN أطلب إلى مقرر اللجنة الخامسة أن يعرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد.
    Pido al Relator de la Quinta Comisión que presente los informes de la Quinta Comisión en una sola intervención. UN وأطلب الى مقرر اللجنة الخامسة أن يعرض تقارير اللجنة الخامسة دفعة واحدة.
    El Sr. Peter Kabatsi participó en su calidad de Relator de la Comisión. UN واشترك السيد بيتر كاباتسي بصفته مقررا للجنة القانون الدولي.
    El Relator de las consultas anuales con organizaciones no gubernamentales realizará una declaración ante el Comité. UN سيدلي المقرر المعني بالمشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية ببيان في اللجنة.
    Miembro y Relator de diversos grupos de trabajo encargados de establecer estudios generales y comparativos sobre temas relativos al derecho laboral internacional. UN عضو ومقرر مختلف أفرقة العمل المعنية بإجراء دراسات عامة ومقارنة عن الموضوعات المتصلة بالقانون الدولي للعمل.
    Podrá darse precedencia al Presidente o al Relator de un órgano subsidiario, a fin de que exponga las conclusiones a que haya llegado ese órgano subsidiario. UN يجوز إعطاء الأسبقية لرئيس هيئة فرعية أو مقررها بغرض شرح النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة الفرعية.
    Relator de la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados celebrada en 2011 UN مقرّر المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً لعام 2011
    El Relator de la Comisión Política Especial y de Descolonización presenta los informes de la Comisión sobre los temas 27 a 37, 26 y 116 del programa. UN عرض مقرِّر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار تقارير اللجنة عن البنود من 27 إلى 37 و26 و116 من جدول الأعمال.
    Pero es tal vez todavía más alarmante la insinuación del Relator de que los israelíes que viven por debajo de la línea de 1967 no tienen derecho a protección, o incluso que los ataques contra ellos quizá ni siquiera pueden calificarse de terrorismo. UN ولكن ربما يكون الأكثر إثارة للقلق ما ألمح إليه المقرر من أن الإسرائيليين الذين يعيشون وراء خط عام 1967 ليس من حقهم أن يحصلوا على الحماية، أو أن الهجمات الموجهة ضدهم ربما لا تعتبر بمثابة إرهاب.
    De conformidad con el artículo 22 del reglamento, y a los efectos de la rotación regional, cabría esperar que el próximo Presidente proceda del Grupo de los Estados de África y el Relator, de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN ووفقاً للمادة 22 من النظام الداخلي، ولمبدأ التناوب الإقليمي، من المتوقع أن يتم انتخاب الرئيس القادم من بين الدول الأفريقية والمقرر من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى
    Desearía manifestar mi especial gratitud al Sr. Bruno Pellaud por su ayuda, participación y contribución como Vicepresidente y Relator de esta reunión, y dar las gracias a Suiza, y en particular al Embajador Lauber, por haber facilitado la participación del Sr. Pellaud. UN وأوجه شكراً خاصاً إلى الدكتور برونو بيلو لما قدمه من مساعدة ومشاركة وإسهامات بصفته نائباً للرئيس ومقرراً لهذا الحدث، وأعرب عن امتناني لسويسرا، ولا سيما السفير لاوبر، لتيسيره مشاركة الدكتور بيلو.
    Posteriormente se eligen los tres Vicepresidentes y el Relator de cada Comisión Principal, durante la primera semana del período de sesiones. UN وينتخب النواب الثلاثة لرئيس كل لجنة رئيسية ومقررها بعد ذلك، خلال اﻷسبوع اﻷول للدورة.
    11. Presidente y Relator de la Mesa de la Conferencia UN تكوين المكتب المادة 11 أعضاء المكتب
    En su séptima reunión, el grupo eligió Presidente al Sr. Paul Desanker (Malawi), Vicepresidenta y Relatora de lengua francesa a la Sra. Madeleine Diouf (Senegal) y Relator de lengua inglesa al Sr. Puroshottam Kunwar (Nepal). UN وانتخب الفريق في دورته السابعة السيد بول ديسانكر (ملاوي) رئيساً والسيدة مادلين ديوف (السنغال) نائبة للرئيس ومقررة باللغة الفرنسية والسيد بروشوتام كونوار (نيبال) مقرراً باللغة الإنكليزية.
    150. A la luz de esa decisión y conforme a lo dispuesto en el artículo 15 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, la Comisión, después de la clausura de su 49º período de sesiones, que tuvo lugar el 17 de marzo de 2006, celebró la primera sesión de su 50º período de sesiones con la única finalidad de elegir el Presidente, tres Vicepresidentes y el Relator de dicho período de sesiones. UN 150- وعلى ضوء ذلك القرار، ووفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، قامت اللجنة، بعد اختتام دورتها التاسعة والأربعين، في 17 آذار/مارس 2006، بافتتاح دورتها الخمسين، لغرض وحيد هو انتخاب رئيس الدورة وثلاثة نواب لـه ومقرّر.
    Dadas las barreras lingüísticas con que tropiezan los países africanos menos adelantados de lengua portuguesa al preparar sus programas nacionales de adaptación (PNA), el Grupo de Expertos acordó crear un nuevo puesto de Relator de lengua portuguesa. UN وبسبب ما تواجهه البلدان الأفريقية الأقل نمواً الناطقة بالبرتغالية من عوائق لغوية في إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، وافق فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً على إنشاء وظيفة جديدة لمقرر معني بالبلدان الناطقة بالبرتغالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more