"representante de argelia" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثل الجزائر
        
    • لممثل الجزائر
        
    • مندوب الجزائر
        
    • ممثلة الجزائر
        
    • سفير الجزائر
        
    • الممثل الجزائري
        
    El orador apoya, pues, la propuesta formulada por el representante de Argelia. UN وقال إنه يؤيد تبعا لذلك المقترح الذي طرحه ممثل الجزائر.
    Por lo tanto, sugiero al representante de Argelia, que según creo fue el único que ha señalado esta cuestión, que la reconsidere. UN لذا، أقترح على ممثل الجزائر الذي أعتقد أنه الوحيد الذي أثار هذه النقطة، أن يفكر في اﻷمر مرة أخرى.
    Tiene ahora la palabra el distinguido representante de Argelia, Embajador Mohamed-Salah Dembri. UN وأُعطي الكلمة الآن لسعادة ممثل الجزائر السفير محمد صلاح دمبري.
    En ese sentido, coincide con las opiniones expresadas por el representante de Argelia. UN ووافق في هذا الصدد على الآراء التي أعرب عنها ممثل الجزائر.
    A ese respecto, deseo adherir mi declaración a la hecha anteriormente por el representante de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أعرب عن اتفاق بياني مع البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    En su declaración, el representante de Argelia propuso oralmente las enmiendas siguientes: UN وقام ممثل الجزائر بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي أثناء ادلائه ببيانه:
    Mi delegación también desea hacer suya la declaración que sobre el tema formuló el representante de Argelia en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN كما يود وفد بلادي أن يؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى ممثل الجزائر به حول هذا الموضوع نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Mi delegación apoya plenamente la declaración efectuada por el representante de Argelia en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN إن وفد بلدي يوافق تماما على البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Desea sumarse además a la declaración formulada por el representante de Argelia en nombre del Grupo de los 77. UN وأعرب عن رغبة وفده في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de Argelia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia, que me han conmovido particularmente. UN الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات الودية التي وجهها إلى الرئاسة والتي كان لها أطيب اﻷثر في نفسي.
    Tiene ahora la palabra el Embajador Meghlaoui, representante de Argelia. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيد ممثل الجزائر السفير مغلاوي.
    En la 18ª sesión, celebrada el 2 de noviembre, el representante de Argelia introdujo las siguientes enmiendas orales al proyecto de resolución: UN ٥١ - وفي الجلسة ١٨، المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل الجزائر شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    El representante de Argelia observó correctamente que el programa de acción no debe afectar lo que puede suceder en el futuro. UN ولقد لاحظ ممثل الجزائر صائبا أن برنامج العمل ينبغي ألا يخل بما قد يحدث في المستقبل.
    La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante de Argelia por su declaración y por las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيسة: أشكر ممثل الجزائر الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليﱠ.
    Tiene ahora la palabra el representante de Argelia, Embajador Meghlaoui. UN وأعطي الكلمة اﻵن إلى ممثل الجزائر السفير مغلاوي.
    El representante de Argelia solicitó una votación registrada sobre la solicitud de audiencia del Sr. Ruddy. UN وطلب ممثل الجزائر إجراء تصويت مسجل بشأن طلب الاستماع المقــدم من السيـد فرانك رودي.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Argelia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Argelia por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على كلمته وعلى ما وجهه إلى الرئاسة من عبارات رقيقة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Argelia su intervención. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه. هل من وفد يود التحدث في هذه المرحلة؟
    Doy ahora la palabra al representante de Argelia para que presente ese proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر الذي سيعـرض مشروع القرار.
    La oradora apoya las observaciones formuladas por el representante de Argelia en lo que se refiere a la aplicación de ese sistema a los presupuestos de la Dependencia Común de Inspección (DCI) y de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). UN وأيدت ملاحظات مندوب الجزائر الخاصة بتطبيق هذا النظام على ميزانيتي وحدة التفتيش ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Tiene ahora la palabra la representante de Argelia, Sra. Nassima Baghli. UN أعطي الكلمة الآن إلى ممثلة الجزائر السيدة نسيمة بغلي.
    Tiene ahora la palabra el distinguido representante de Argelia. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير الجزائر المحترم.
    Coincide con el representante de Argelia en que aún no se han tomado decisiones respecto del resultado final del programa, que todavía se encuentra en una etapa de investigación y desarrollo. UN وأضاف أنه يتفق مع الممثل الجزائري في أنه لم تتخذ بعد قرارات تتعلق بالنتيجة النهائية للبرنامج، الذي ما زال في مرحلة البحث والتطوير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more