"representantes de los territorios" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلو الأقاليم
        
    • ممثلي الأقاليم
        
    • ممثلين عن الأقاليم
        
    • ممثلين لﻷقاليم
        
    • ممثلين من الأقاليم
        
    • لممثلي اﻷقاليم
        
    • ممثلو أقاليم
        
    • وممثلي الأقاليم
        
    • وممثلو الأقاليم
        
    • ممثلون عن الأقاليم
        
    representantes de los Territorios no autónomos UN ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    representantes de los Territorios no autónomos UN ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    iii) representantes de los Territorios no autónomos; UN `3 ' ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Además de los representantes de los Territorios, en los seminarios participan representantes de la sociedad civil y expertos. UN وأن هذه الحلقات الدراسية يشارك فيها، بجانب ممثلي الأقاليم نفسها، ممثلون عن المجتمع المدني وخبراء.
    Una vez más, tenemos que hacer hincapié en que cualquier proceso de descolonización, en cada una de sus etapas, debe contar con los representantes de los Territorios. UN كذلك، لا بد أن نؤكد أن أية عملية لإنهاء الاستعمار يجب أن تتضمن ممثلين عن الأقاليم في كل مرحلة من المراحل.
    representantes de los Territorios no autónomos UN ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    representantes de los Territorios no autónomos UN ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    iii) representantes de los Territorios no autónomos; UN `3 ' ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    También estudiamos las declaraciones formuladas por los representantes de los Territorios, por distintos altos funcionarios, por peticionarios y por organizaciones no gubernamentales. UN ودرسنا أيضا البيانات التي قدمها ممثلو الأقاليم ومختلف الموظفين ومقدمو الالتماسات والمنظمات غير الحكومية.
    iv representantes de los Territorios no autónomos; UN `4 ' ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    representantes de los Territorios no autónomos UN ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Tomando nota asimismo de los importantes discursos pronunciados por representantes de los Territorios no autónomos, UN وقد أحاطوا علما أيضا بالبيانات الهامة التي أدلى بها ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    v) representantes de los Territorios no autónomos; UN `4 ' ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    representantes de los Territorios no autónomos UN ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Tomando nota asimismo de los importantes discursos pronunciados por representantes de los Territorios no autónomos, UN وقد أحاطوا علما أيضا بالبيانات الهامة التي أدلى بها ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Con respecto a la preparación del proyecto de resolución consolidado, el Comité Especial celebró prolongadas consultas oficiosas con las Potencias administradoras interesadas, con otros Estados y con representantes de los Territorios no autónomos. UN وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Audiencias de representantes de los Territorios no autónomos y de peticionarios UN الاستماع إلى ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ومقدمي الالتماسات
    Esa labor se llevará a cabo de acuerdo con las Potencias administradoras y en ella participarán representantes de los Territorios en cada una de las etapas de las deliberaciones. UN وسيتم هذا الأمر بالاتفاق مع الدول المعنية القائمة بالإدارة وبمشاركة ممثلين عن الأقاليم في كل مرحلة من مراحل المناقشة.
    Consciente también de la utilidad de la participación de los representantes de los Territorios no autónomos en los trabajos del Comité Especial tanto para los territorios como para el propio Comité, UN وإذ تدرك الفائدة التي تعود على اﻷقاليم وعلى اللجنة الخاصة من مشاركة ممثلين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة الخاصة،
    De conformidad con los acuerdos alcanzados con las Potencias administradoras interesadas, éstas garantizarán la participación de representantes de los Territorios en cada una de las etapas de las deliberaciones. UN ووفقا للاتفاقات التي تم التوصل إليها مع الدول المعنية القائمة بالإدارة، ستتم كفالة مشاركة ممثلين من الأقاليم في جميع مراحل المناقشات.
    Audiencia de representantes de los Territorios no autónomos y de peticionarios UN الاستماع لممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وإلى مقدمي الالتماسات
    Algunos representantes de los Territorios de Ultramar también han asistido a reuniones de los Ministros de Justicia del Commonwealth. UN وكذلك حضر ممثلو أقاليم ما وراء البحار اجتماعات وزراء العدل في الكمنولث.
    La continuación del diálogo tripartita entre el Comité Especial, las Potencias administradoras y los representantes de los Territorios sería una aportación más al éxito de nuestra labor. UN وسوف يسهم استئناف الحوار الثلاثي الأطراف بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم في تعزيز نجاح عملنا.
    Este año tenemos la suerte de tener entre nosotros a muchos viejos amigos: nuestro anterior Presidente, representantes de los Territorios y expertos, así como algunos participantes nuevos. UN ومن حسن حظنا هذا العام أنه يوجد بين ظهرانينا أصدقاؤنا القدامى، ورئيسنا السابق، وممثلو الأقاليم والخبراء، ومشاركون جدد أيضا.
    Comisión Económica para América Latina y el Caribe: Reuniones y seminarios a los que asistieron representantes de los Territorios autónomos durante el período 2011-2013 UN المرفق اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: الاجتماعات و/أو حلقات العمل التي حضرها ممثلون عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي خلال الفترة 2011-2013

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more