"resumen del" - Translation from Spanish to Arabic

    • موجز مقدم من
        
    • خﻻصة
        
    • ملخص
        
    • موجز عن
        
    • الموجز المقدم من
        
    • الموجز الذي أعده
        
    • الملخص الذي
        
    • موجز من إعداد
        
    • موجز أعده
        
    • موجز الرئيس
        
    • الموجز الذي قدمه
        
    • الملخص المقدم من
        
    • بموجز
        
    • خلاصة أعدها
        
    • موجزا عن
        
    resumen del PRESIDENTE SOBRE EL MARCO CONCEPTUAL UN موجز مقدم من الرئيس بشأن اﻹطار المفاهيمي
    resumen del Presidente sobre la cuestión de las medidas especiales UN موجز مقدم من الرئيس بشأن مسألة اﻹجراءات الخاصة
    B. resumen del debate general de la serie de sesiones de alto nivel del 11ºCongreso UN ملخص المناقشة العامة التي دارت في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر
    resumen del estudio de las condiciones económicas y sociales en Asia y el Pacífico, 1999 UN موجز عن دراسة اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٩
    En lo que respecta a los resultados y las actividades complementarias, deberá examinarse atentamente el efecto que surta el resumen del Presidente del Consejo. UN وفيما يتعلق بمسألة النتائج والمتابعة، يستلزم اﻷمر دراسة مدى اﻷثر الذي يحققه الموجز المقدم من الرئيس دراسة دقيقة.
    El resumen del Presidente sobre este debate figura en el anexo II del presente informe. UN ويرد بالمرفق الأول لهذا التقرير نص الموجز الذي أعده الرئيس عن عمل الفريق.
    resumen del PRESIDENTE DE LOS DEBATES OFICIOSOS SOBRE UN موجز مقدم من الرئيس للمناقشات غير الرسمية
    resumen del PRESIDENTE DE LOS DEBATES OFICIOSOS UN موجز مقدم من الرئيس عن المناقشات غير الرسمية
    resumen del Presidente de las deliberaciones sobre Kosovo en UN موجز مقدم من الرئيس للمداولات بشأن كوسوفو
    El estado presentado por las organizaciones afiliadas no es sino un resumen del monto total que deben pagar. UN وليس الجدول الذي يُقدّم من المنظمات الأعضاء سوى ملخص يبيّن المبلغ الإجمالي الذي سيتم دفعه.
    93. El representante de Colombia señaló que, como fiel reflejo de las deliberaciones informales, el resumen del Presidente ayudaría enormemente a elevar las oportunas conclusiones a la Junta. UN ٣٩ ـ ذكر ممثل كولومبيا أن ملخص الرئيس، إذ ينقل صورة أمينة للمناقشات غير الرسمية، هو وسيلة جيدة لتوجيه نظر المجلس إلى النتائج المستخلصة.
    En algunos casos, un resumen del informe fue adoptado con carácter de declaración oficial por el consejo de ministros. UN وفي حالات قليلة، اعتمد ملخص للتقرير في شكل بيان رسمي لمجلس الوزراء.
    resumen del estudio de las condiciones económicas y sociales en Asia y el Pacífico, 1999 UN موجز عن دراسة اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٩
    resumen del Presidente en relación con la mesa redonda sobre el examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 UN الموجز المقدم من رئيس اللجنة عن حلقة النقاش المعنية باستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 200
    El resumen del Presidente sobre este debate figura en el anexo III del presente informe. UN ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير نص الموجز الذي أعده الرئيس عن المناقشة.
    Por lo tanto, en el informe del período de sesiones se incluían únicamente el resumen del Presidente y los resúmenes de las declaraciones oficiales. UN ولذلك فإن تقرير الدورة لم يشتمل إلا على الملخص الذي أعده هو وعلى ملخصات للبيانات الرسمية التي أدلت بها الوفود.
    Esto podría hacerse en un simposio, por ejemplo, en el cual los resultados se presentaran en forma de una resolución o un resumen del Presidente. UN ويمكن أن يجري ذلك في ندوة، على سبيل المثال، تعرض فيها النتائج في شكل قرار أو موجز من إعداد الرئيس.
    resumen del Presidente del Comité I del período de sesiones sobre el tema 4 del programa UN موجز أعده رئيس اللجنة اﻷولى للـدورة بشـأن البند ٤ من جـدول اﻷعمـال
    Presentación del resumen del Copresidente sobre la cooperación internacional para crear un clima propicio UN عرض موجز الرئيس المشارك بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية
    Tarde Tema 3 Debate general del resumen del Copresidente y los elementos para un proyecto de decisión sobre planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN بعد الظهر البند 3 مناقشة عامة حول الموجز الذي قدمه الرئيس المشارك والعناصر الخاصة بمشروع مقرر متعلق بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Texto del artículo 6 del proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional revisado sobre la base del resumen del Presidente del Comité Especial UN نص أعيدت صياغته استنادا الى الملخص المقدم من الرئيس
    El informe se transmitirá al Consejo Económico y Social junto con un resumen del debate celebrado en el período de sesiones anual. UN وسيحال التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بموجز للمناقشة التي جرت في الدورة السنوية.
    resumen del PRESIDENTE UN خلاصة أعدها الرئيس
    Únicamente han presentado un resumen del contenido de los embarques hacia o desde la República Democrática del Congo. UN ولم تقدم هذه الهيئة إلا موجزا عن مضمون الشحنات المرسلة من جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more