"revisadas correspondientes a" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنقحة في إطار
        
    • المنقحة تحت
        
    • المنقحة لعام
        
    • منقحة في إطار
        
    • المنقحة المتعلقة
        
    • المنقحة المتصلة
        
    • المنقحة للفترة
        
    • المنقَّحة
        
    Estimaciones revisadas correspondientes a las secciones 28C, 28D y 36 relacionadas con la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Situaciones de Emergencia UN التقديرات المنقحة في إطار الأبواب 28 جيم و 28 دال و 36 المتعلقة بوحدة التأهب والدعم في حالات الطوارئ
    Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 3, Asuntos políticos UN التقديرات المنقحة في إطار الباب ٣، الشؤون السياسية
    Estimaciones revisadas correspondientes a las secciones 3, 4 y 11A UN التقديرات المنقحة تحت اﻷبواب ٣ و ٤ و ١١ ألف
    Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 3, Operaciones de mantenimiento de la paz y misiones especiales, la sección 32, Contribuciones del personal, y la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de UN التقديرات المنقحة تحت الباب ٣، عمليــات حفظ السلام والبعثات الخاصـة، والباب ٣٢ الاقتطاعات اﻹلزاميــة مــن مرتبــات الموظفيـن، وبــاب اﻹيــرادات ١، اﻹيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    La Comisión pide que se proporcione a la Asamblea, cuando ésta examine el presente informe, un resumen actualizado de los gastos y las necesidades revisadas correspondientes a 2010. UN وتطلب اللجنة أن يقدم إلى الجمعية العامة، عند النظر في هذا التقرير، موجز مستكمل للنفقات والاحتياجات المنقحة لعام 2010.
    Estimaciones revisadas correspondientes a las secciones 3A, 3B, UN تقديرات منقحة في إطار اﻷبواب ٣ ألف و ٣ باء و ٣ جيم
    Estimaciones revisadas correspondientes a la financiación para el bienio 2008-2009 del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN التقديرات المنقحة المتعلقة بتمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009
    En la continuación del período de sesiones, el aumento de recursos para diversas actividades nuevas se compensó mediante reducciones relacionadas con la eliminación de puestos de alto nivel, todo ello en el marco de las estimaciones revisadas correspondientes a la segunda etapa de la reestructuración de la Secretaría. UN وتم في الدورة المستأنفة التعويض عن زيادة الموارد لعدة أنشطة جديدة، بتخفيضات تتصل بإلغاء وظائف رفيعة المستوى، وكان هذا كله في إطار التقديرات المنقحة المتصلة بالمرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    Para facilitar la comparación con las estimaciones revisadas correspondientes a 1992-1993, estos cambios de volumen se calculan a los niveles de precios de 1992-1993. UN وقد حسبت هذه التغييرات الحجمية بمستويات أسعار ١٩٩٢-١٩٩٣، بغية تيسير مقارنتها بالتقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Estimaciones revisadas correspondientes a las secciones 3, 4 y 11A UN التقديرات المنقحة في إطار اﻷبواب ٣ و٤ و١١ ألف
    Estimaciones revisadas correspondientes a las secciones 10, 15, 16, 17, 18 y 19 UN التقديرات المنقحة في إطار اﻷبواب ١٠ و ١٥ و ١٦ و ١٧ و ١٨ و ١٩
    Estimaciones revisadas correspondientes a las secciones 3A, 3B, UN التقديرات المنقحة في إطار اﻷبواب ٣ ألف، و ٣ باء،
    ESTIMACIONES revisadas correspondientes a LAS SECCIONES 3A, UN التقديرات المنقحة في إطار اﻷبواب ٣ ألف و ٣ باء و ٣ جيم
    II. Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales, la sección 32, Contribuciones del personal, y la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal UN التقديرات المنقحة في إطار الباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وباب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 7, Corte Internacional de Justicia UN التقديرات المنقحة في إطار الباب 7، محكمة العدل الدولية
    ESTIMACIONES revisadas correspondientes a LAS SECCIONES 3A, 3B, UN التقديــرات المنقحة تحت اﻷبواب ٣ ألف و ٣ باء
    Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 3, Operaciones de mantenimiento de la paz y misiones especiales; la sección 32, Contribuciones del personal, y la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal UN التقديرات المنقحة تحت الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، والباب ٣٢ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وبـاب اﻹيــرادات ١، الايــــرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 31 (Información pública) resultantes del establecimiento de siete oficinas UN التقرير السابع عشر - التقديرات المنقحة تحت الباب ٣١ )الاعلام( الناتجة عن إنشاء سبعة مكاتب مؤقتة لﻷمم المتحدة
    Estas necesidades estimadas no reflejan ningún cambio en relación con las necesidades revisadas correspondientes a 2011. UN ولا تعكس هذه الاحتياجات المقدرة أي تغيير فيما يتعلق بالاحتياجات المنقحة لعام 2011.
    Becas y otras subvenciones: 344.200 dólares. Estos créditos reflejan una disminución de 50.000 dólares con respecto a las necesidades revisadas correspondientes a 2012. UN الزمالات والمنح الأخرى: 200 344 دولار - تعكس هذه الاعتمادات انخفاضا قدره 000 50 دولار قياسا بالاحتياجات المنقحة لعام 2012.
    Estimaciones revisadas correspondientes a las secciones 3A, 3B, UN تقديرات منقحة في إطار اﻷبواب ٣ ألف و ٣ باء و ٣ جيم
    c) Estimaciones revisadas correspondientes a la Dependencia sobre el Estado de Derecho (A/63/154, A/63/594, A/C.5/63/SR.23) UN (ج) التقديرات المنقحة المتعلقة بوحدة سيادة القانون (A/63/154، A/63/594، A/C.5/63/SR.23)
    11. Pide al Secretario General que, en el contexto de las estimaciones de gastos revisadas correspondientes a la liquidación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique, presente un informe sobre la liquidación del activo y el pasivo de la Operación a fin de que la Asamblea General pueda adoptar las decisiones apropiadas; UN ١١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، في سياق تقديرات التكاليف المنقحة المتصلة بتصفية العملية في موزامبيق، تقريرا عن التصرف في أصول العملية وخصومها حتى تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ القرارات الملائمة؛
    Para facilitar la comparación con las estimaciones revisadas correspondientes a 1994-1995, estos cambios de volumen se calculan a los niveles de precios de 1994-1995. UN وقد حسبت هذه التغييرات الحجمية بمستويات أسعار ١٩٩٤ - ١٩٩٥، بغية تيسير مقارنتها بالتقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    3. En los cuadros 4, 5, 6 y 7 se exponen los gastos extrapresupuestarios provisionales y las estimaciones revisadas correspondientes a los años primero, segundo, tercero y cuarto del Mecanismo, respectivamente. UN 3- تتضمَّن الجداول 4 و5 و6 و7 التقديرات المنقَّحة والنفقات المؤقَّتة الخارجة عن الميزانية للسنوات الأولى والثانية والثالثة والرابعة، على التوالي، من الآلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more