"saber es" - Translation from Spanish to Arabic

    • معرفته هو
        
    • أعرفه هو
        
    • لمعرفته هو
        
    • هو معرفة
        
    • تعرفه هو
        
    • معرفة هو
        
    • تعلمه هو
        
    • اعرفه هو
        
    • تعلموه
        
    • معرفتة هو
        
    • معرفته أنه
        
    • معرفتهُ هو
        
    • المعرفة هي
        
    • نعرفه هو
        
    • أعرف هو
        
    Estoy segura que si, lo que quiero saber es ¿como acabar con eso? Open Subtitles واثق من ذلك, كل ما أريد معرفته هو كيف يمكنني ترويضة
    Esta es una pista de 2.8 kilómetros y lo que queremos saber es cual de los dos terminará primero. Open Subtitles هذا مدرج بطول 1.8 ميل وكل ما أردنا معرفته هو من سيصل إلى النهاية المقابلة أولاً
    Sí, eso es lo que también siempre me dicen a mí, pero lo que quiero saber es ¿dónde están las pinturas de mi cliente? Open Subtitles . دائماً ما يقولون لي هذا , ايضاً . ولكن ما اريد معرفته هو , اين هو حقي بأقلام التلوين
    Lo que necesito saber es qué progreso has hecho con los huesos. Open Subtitles ما أريد أن أعرفه هو التقدّم الذي أحرزته مع العظام.
    Bueno, no voy a entrar en las razones físicas de ello, todo lo que necesitan saber es que, cuanto más rápido cae el imán, mayor es la fuerza de frenado. TED الآن، لن أتطرق إلى فيزياء الأمر، لكن كل ما تحتاجون لمعرفته هو أنه بقدر سرعة هبوط المغناطيس، بقدر عظمة قوة الإيقاف.
    Todo lo que necesitas saber es, que puedo patear tu trasero escuálido. Open Subtitles كل ما تحتاج معرفته هو أنه يمكنني ركل مؤخرتك الهزيلة.
    Pero lo único que necesito saber es si tengo la infección de estafilococos. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي تحتاج معرفته هو هل أنا مصابة بالعنقوديات؟
    Lo que quiero saber es, ¿quién vendió su mierda en mi club? Open Subtitles ما أريد معرفته هو من الذي باعها الكوكايين في ملهاي؟
    Todo lo que necesitas saber es que mi hermana no puede controlarme. Open Subtitles كلّ ما عليك معرفته هو أنّ أختي لا تستطيع إبعادي
    Ahora, lo primero que necesitamos saber es: ¿Cuál es mi límite? TED أول شيء يجب علينا معرفته هو: ماهو نطاقي؟
    Lo que quiero saber es, ¿no es verdad que Kane ya no es el sheriff? Open Subtitles : ما أريد معرفته هو أليس صحيحاً أن "كيـن" لم يعد الشريف ؟
    Lo que querría saber es si tú tienes agallas para vivir. Open Subtitles ما أريد معرفته هو هل لديكم أمعاء لتحيوا ؟
    Pero lo que realmente necesito saber es cómo patear el trasero de alguien. Open Subtitles لكن ما أريد معرفته هو كيف لي أن أضرب أحدهم
    Nos da de beber y de comer y ahora vuelve a una casa que no ha pisado desde hace 20 años y lo primero que quiere saber es dónde está el Libro de las Sombras. Open Subtitles و عودته للمنزل الآن, ولم تطأ قدمه هنا منذ 20 عاماً والشيء الوحيد الذي يريد معرفته, هو أين كتاب الظلال؟
    Lo que quiero saber es cómo pudo entrar en la casa del gobernador sin que sus hombres lo detectaran. Open Subtitles ما أريد أن أعرفه هو كيف تمكن من دخول منزل الحاكم لم يستطع رجالك كشفه؟
    Lo que quiero saber es... si Shang Tsung es tan poderoso... Open Subtitles إن ماأريد أن أعرفه هو إذا كان شانغ تسونغ نافذاً إلى هذا الحد
    Todo lo que necesitas saber es que tengo razón, y que puedo curarlo. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو أنه يمكننا إصلاح الأمر إن كنت محقاً
    Entonces para medir la velocidad del sonido, todo lo que necesito saber es la frecuencia. TED إذاً، لأتمكن من قياس سرعة الصوت، كل ما علي فعله هو معرفة تردده.
    Lo que quiere saber es si los niños pueden consultar a médicos generales o especialistas para recibir tratamiento o asesoramiento sin el consentimiento de sus padres. UN فما تريد أن تعرفه هو ما إذا كان بالامكان أن يستشير اﻷطفال ممارسين عامين أو أخصائيين للعلاج أو للنصيحة بدون موافقة آبائهم.
    Lo que quiero saber es si estamos a salvo en el pueblo. Open Subtitles ما أريد معرفة هو... هل الناس في هذه البلدة بأمان؟
    Pero lo que no era posible saber es que él obtuvo el Premio Nobel de Medicina hace apenas tres meses. TED لكن الذي قد لا تعلمه هو أنه حصل على جائزة نوبل في الطب فقط منذ 3 شهور.
    Lo que quiero saber es si firmaste atrás del billete. Open Subtitles ما اريد ان اعرفه هو : هل وقعت على التذكرة ؟
    Lo primero que tenéis que saber es que estábamos siguiendo órdenes. Open Subtitles أوّل شيئ يجب أن تعلموه هو أنّنا كنّا نتبع الأوامر.
    Lo único que queremos saber es si es de fiar o traerá a sus hombres. Open Subtitles كل ما نريد معرفتة هو هل سيحضر بحراسة مشددة أم أنة مطمئن ؟
    Pero todo lo que tiene que saber es que es una dosis de un complejo vitamínico. Open Subtitles لكن كل ما تحتاج معرفته أنه مزيج من جرعات الفيتامين المضاعفة.
    Todo lo que debes saber es que un padre haría... cualquier cosa por su hija. Open Subtitles كلَّ ما تودُ معرفتهُ هو أنَّ الأبَ مستعدٌ تماماً لفعلِ أيِّ شئٍ من أجل أولاده
    El saber es la única arma que nos queda. Open Subtitles المعرفة هي السّلاح الوحيد الباقى لنا
    Lo que me gustaría saber... es qué hacía el Señor Comara en el cuarto de Nestor... Open Subtitles ما نريد أن نعرفه هو ما الذي كان يفعله كومارا في غرفة نيسترو
    Todo lo que quiero saber es si este tipo está diciendo la verdad. Open Subtitles كل ما أريد أن أعرف هو إن كان الرجل يقول الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more