Esta búsqueda me llevó hasta una comunidad en Ibadan, en la que viví, llamada Sabo. | TED | وقادني هذا البحث إلى مجتمع في إيبادان، حيث كنت أعيش، يُدعى سابو. |
14. Excelentísimo Señor Sabo Nassirou, Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación e Integración Africana del Níger | UN | 14 - سعادة السيد سابو ناصر، وزير الشؤون الخارجية والتعاون والتكامل الأفريقي في النيجر |
12. Excelentísimo Señor Sabo Nassirou, Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación e Integración Africana del Níger | UN | 12 - سعادة السيد سابو ناصر، وزير الشؤون الخارجية والتعاون والتكامل الأفريقي في النيجر |
16. La Sra. Sabo (Canadá) dice que esas enmiendas parecen reflejar lo que el Comité ha decidido y, por lo tanto, preferiría mantenerlas. | UN | 16- السيدة سابو (كندا) قالت إنه يبدو أن التعديلات تجسد ما كانت اللجنة قد قررته وأنها تفضل لذلك الاحتفاظ بها. |
La Sra. Sabo (Canadá) cuestiona la conveniencia de exigir que el Grupo de Trabajo produzca un texto definitivo antes del próximo período de sesiones. | UN | 9 - السيدة سابو (كندا): شككت في الحكمة من مطالبة الفريق العامل بالتوصل إلى نص نهائي بحلول موعد الدورة المقبلة. |
La Sra. Sabo (Canadá) también entiende que el texto del párrafo 38 se ajustará al del párrafo 44. | UN | 10 - السيدةة سابو (كندا): فهمت أيضا أنه ستجرى مواءمة الفقرة 38 مع الفقرة 44. |
Sabo se traduce como "el barrio de los extraños" | TED | تُترجم سابو إلى "أبناء المستوطنات الغرباء". |
El Sr. PHUA (Singapur) y la Sra. Sabo (Observadora del Canadá) apoyan la sugerencia del representante de Australia. | UN | ١٠ - السيد فووا )سنغافورة( و السيدة سابو )مراقبة كندا(: أيدا مقترح ممثل استراليا. |
La Sra. Sabo (Observadora del Canadá) dice que la Comisión debería tener en cuenta que la secretaría tiene recursos limitados, y que hay otros temas que merecen ser considerados, como las reglas sobre las firmas digitales. | UN | ٣٢ - السيدة سابو )مراقبة كندا(: قالت إنه ينبغي للجنة أن تأخذ في اعتبارها محدودية الموارد المتاحة لﻷمانة، وأن هناك مواضيع أخرى جديرة بالنظر فيها، مثل القواعد المنظمة للتوقيعات الرقمية. |
La Sra. Sabo (Observadora del Canadá) pregunta si la secretaría podría estimar el tiempo y el trabajo que se necesitaría. | UN | ٣٠ - السيدة سابو )مراقبة كندا(: تساءلت عما إذا كان بإمكان اﻷمانة أن تقدم تقديرا لما سيتطلبه اﻷمر من وقت وعمل. |
La Sra. Sabo (Observadora del Canadá) concuerda en que pueden suprimirse las palabras que figuran entre corchetes. | UN | ٤٠ - السيدة سابو )المراقبة عن كندا(: أعربت عن موافقتها على حذف العبارة الواردة داخل قوسين معقوفين. |
La Sra. Sabo (Observadora del Canadá) sugiere que al final del párrafo 3 se añadan las palabras " al transferir derechos " . | UN | ٤٨ - السيدة سابو )المراقبة عن كندا(: اقترحت إضافة عبارة " عند نقل الحقوق " في نهاية الفقرة ٣. |
La Sra. Sabo (Observadora del Canadá) dice que también ella es partidaria e que se mantenga la primera oración del párrafo 6. | UN | ٨٢ - السيدة سابو )المراقبة عن كندا(: قالت إنها أيضا تؤيد اﻹبقاء على الجملة اﻷولى في الفقرة ٦. |
La Sra. Sabo (Observadora del Canadá) dice que su delegación no cree que el artículo sobre incorporación por remisión sea necesario, aunque está claro que para otros Estados lo es. | UN | ٩- السيدة سابو )مراقب عن كندا(: قالت ان وفدها لا يرى ضرورة للمادة المتعلقة بالادراج بالاشارة، وان كان من الواضح أن دولا أخرى ترى ذلك. |
La Sra. Sabo (Observadora del Canadá) dice que su delegación ha observado el alto nivel de especialización y participación de las delegaciones de los Estados miembros y los Estados observadores. | UN | ٤٣- السيدة سابو )مراقب عن كندا(: قالت إن وفدها قد لاحظ المستوى الرفيع لخبرة ومشاركة الوفود من الدول اﻷعضاء ومن الدول المراقبة على حد سواء. |
2. La Sra. Sabo (Observadora del Canadá) dice que no hay mucha diferencia entre la propuesta de su delegación y la de la delegación de Singapur. | UN | 2- السيدة سابو (المراقبة عن كندا): قالت إن هنالك فرقا طفيفا بين اقتراح وفدها واقتراح وفد سنغافورة. |
54. La Sra. Sabo (Observadora del Canadá) dice que su delegación apoya enérgicamente la opinión expresada por el representante de España. | UN | 54- السيدة سابو (المراقب عن كندا): قالت إن وفدها يؤيد بشدة الرأي الذي أعرب عنه ممثل اسبانيا. |
41. La Sra. Sabo (Observadora del Canadá) apoya las observaciones del representante de los Estados Unidos de América y la incorporación en el artículo 11 de la redacción propuesta por la Secretaría en el párrafo 104. | UN | 41- السيدة سابو (المراقبة عن كندا): قالت إنها توافق على التعليقات التي أبداها ممثل الولايات المتحدة، وأيدّت فكرة أن تُدرج في المادة 11 الصياغة التي اقترحتها الأمانة في الفقرة 104. |
1. La Sra. Sabo (Observadora del Canadá) prefiere que se suprima el párrafo 2 del artículo 4 del texto que figura en el documento A/CN.9/470, porque la Comisión no puede tener la seguridad de que los Estados recurrirán a él únicamente en circunstancias muy limitadas. | UN | 1- السيدة سابو (المراقبة عن كندا): قالت إنها تفضل حذف الفقرة (2) في المادة 4 من النص الوارد في الوثيقة A/CN.9/470، حيث ان اللجنة لا تستطيع التأكد من أن الدول لن تلجأ إليها إلا في ظروف محدودة جداً. |
40. La Sra. Sabo (Observadora del Canadá) dice que el Grupo de Trabajo ha debatido la cuestión exhaustivamente. | UN | 40- السيدة سابو (المراقبة عن كندا): قالت ان الفريق العامل ناقش الأمر بصورة مطوّلة. |