"secretaría de la convención" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمانة اتفاقية
        
    • أمانة الاتفاقية
        
    • لأمانة الاتفاقية
        
    • اﻷمانة الدائمة
        
    • أمانة لﻻتفاقية
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن
        
    • الاتصال بأمانة الاتفاقية
        
    • أمانةَ الاتفاقية
        
    • دور أمانة اﻻتفاقية
        
    • الأمانة العامة للاتفاقية
        
    • الإطارية المتعلقة بتغير
        
    • أمانتي اتفاقية
        
    • وأمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
        
    La secretaría de la Convención seguirá cumpliendo una función de facilitación y coordinación de las actividades de DISMED. UN وستواصل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر أداء دور للتيسير والتنسيق في أنشطة نظام المعلومات عن التصحر.
    La secretaría de la Convención publicará las actas de la reunión de Tokio. UN وستتولى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر نشر وقائع اجتماع طوكيو.
    La secretaría de la Convención y la CESPAP llegaron a un acuerdo provisional para la adscripción del coordinador regional. UN وتم التوصل إلى اتفاق مؤقت بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وهذه اللجنة بشأن ندب المنسق الإقليمي.
    Fue organizada por la secretaría de la Convención, con apoyo financiero del Gobierno del Canadá. UN ونظمت الاجتماعَ غير الرسمي أمانة الاتفاقية الإطارية، بينما وفرت حكومة كندا الدعم المالي.
    Por lo tanto, mi delegación estima que es muy apropiado que la secretaría de la Convención tenga su sede en África. UN ومن ثم، يرى وفدي أن من اﻷنسب أن يكون مقر أمانة الاتفاقية في افريقيا.
    Sería posible delegar en el jefe de la secretaría de la Convención un grado apropiado de autoridad para la gestión financiera. UN وسيمكن تفويض رئيس أمانة الاتفاقية قدرا مناسبا من السلطة للادارة المالية.
    Aniket Ghai (secretaría de la Convención Marco) UN أنيكات غاي، أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
    Lucas Assunçäo (Coordinador, secretaría de la Convención Marco) UN لوكاس أسونكاو، أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
    Leo Breslin, secretaría de la Convención Marco UN ليو بريسلين، أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
    Lucas Assuncao, Coordinador, secretaría de la Convención Marco Resumen UN لوكاس أسونكاو، أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، المنسق
    Carmen Schlosser, secretaría de la Convención Marco UN كارمن شلوسر، أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
    Peer Stiansen, Coordinador, secretaría de la Convención Marco UN بير ستيانسن، أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، المنسق
    Se entiende que la dotación de personal de la secretaría de la Convención respetaría el Artículo 101.3 de la Carta de las Naciones Unidas. UN ومن المفهوم أن تعيين الموظفين في أمانة الاتفاقية سيحترم الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    El personal de la secretaría de la Convención podrá emplear a un asistente doméstico extranjero UN يجــــوز لموظفي أمانة الاتفاقية استخدام خادم أجنبي واحد للمنزل
    En esta sección se examinan aspectos de esas decisiones que inciden directamente en las relaciones entre la secretaría de la Convención y las Naciones Unidas. UN وترد في هذا الفرع مناقشة لما لهذه المقررات من جوانب تؤثر تأثيرا مباشرا على العلاقة بين أمانة الاتفاقية واﻷمم المتحدة.
    Los servicios prestados irán aumentando hasta abarcar las necesidades administrativas que se deriven del funcionamiento descentralizado de la secretaría de la Convención en Bonn. UN وسيجري تطوير الخدمات لتشمل الاحتياجات الادارية الناشئة عن عمل أمانة الاتفاقية خارج المركز في بون.
    Se pondrán a disposición los servicios pertinentes de la Secretaría de las Naciones Unidas para que la secretaría de la Convención supere estos problemas. UN وستكون الدوائر المختصة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة متاحة لمساعدة أمانة الاتفاقية على التغلب على هذه المشاكل.
    El jefe de la secretaría de la Convención sería una parte integral de ese arreglo. UN وسيكون رئيس أمانة الاتفاقية شريكا أصيلا في هذا الترتيب.
    La secretaría de la Convención podría ayudar en este sentido colaborando con las instituciones regionales. UN ويمكن لأمانة الاتفاقية أن تساعد في هذا الصدد بإقامة شراكات مع مؤسسات إقليمية.
    El Gobierno de la República Federal de Alemania está dispuesto a conceder a la Secretaría Permanente de la Convención de lucha contra la desertificación las mismas prerrogativas e inmunidades que se concederán a la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN إن حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مستعدة لمنح اﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر نفس الامتيازات والحصانات الممنوحة ﻷمانة الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    BN.99-15 Nota de fecha 24 de abril de 1999 dirigida a la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN الأمم المتحدة في نيويورك إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    La secretaría de la Convención está a su disposición para resolver cualquier duda. UN يرجى عدم التردد في الاتصال بأمانة الاتفاقية إن كانت لديكم أية أسئلة.
    Recordando su resolución 64/201, de 21 de diciembre de 2009, en que decidió designar a la secretaría de la Convención coordinadora del Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación, UN وإذ تشير إلى قرارها 64/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي قررت فيه أن تعيّن أمانةَ الاتفاقية مركزَ التنسيق المعني بعقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر،
    Felicitamos a la secretaría de la Convención por conmemorarse este año el décimo aniversario de la creación de ese instrumento. UN وإننا نهنئ الأمانة العامة للاتفاقية بمناسبة ذكراها السنوية العاشرة هذا العام.
    Instrumento de aplicación de la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN الجهاز التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ
    En ese período de sesiones se comunicarán al OSE las consecuencias administrativas iniciales de la ubicación en el mismo lugar de la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación y la de la Convención Marco. UN وستُخبر الهيئة الفرعية للتنفيذ عندئذ بأية آثار إدارية أولية للجمع بين أمانتي اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحّر واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في مقر واحد.
    PNUD, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, Fondo para el Medio Ambiente Mundial, secretaría de la Convención, GETT http://unfccc.int/ttclear/jsp/TNAHandbook.jsp UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية وأمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more