La Sra. Louise Fréchette, Secretaria General Adjunta de las Naciones Unidas, hará observaciones introductorias y responderá a las preguntas que se formulen. | UN | وسوف تقوم السيدة لويس فريشيت، وكيلة الأمين العام للأمم المتحدة، بإبداء تعليقات استهلالية وستجيب على ما يطرح من أسئلة. |
Secretaria General Adjunta de Administración y Gestión | UN | وكيلة الأمين العام لشؤون الإدارة والتنظيم |
Su delegación también desearía conocer más detalles sobre los riesgos que ha mencionado en su introducción la Secretaria General Adjunta de Gestión. | UN | ويود الوفد أيضا الحصول على المزيد من التفاصيل عن المخاطر التي ذكرتها وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية في عرضها. |
Secretaria General Adjunta de Administración y Gestión | UN | وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية |
La Secretaria General Adjunta de Gestión y el Contralor responden a las preguntas planteadas. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان ختامي وأجاب على الأسئلة المطروحة. |
En esa sesión, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios, Sra. Valerie Amos, informó sobre su reciente visita a la región. | UN | وفي جلسة المشاورات تلك، قدمت فاليري أموس، وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية، تقريرا عن زيارتها الأخيرة إلى المنطقة. |
Margaret Anstee, ex Secretaria General Adjunta, presidió el Coloquio. | UN | وترأست الندوة وكيلة الأمين العام السابقة مارغريت أنستي. |
La Secretaria General Adjunta de Gestión, en representación del Secretario General, presentó el informe y respondió a las preguntas planteadas durante su examen por el Comité. | UN | وقدمت وكيلة الأمين العام لشؤون الإدارة، بصفتها ممثلة للأمين العام، التقرير وردت على أسئلة طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
La Secretaria General Adjunta de Gestión, en representación del Secretario General, presentó el informe y respondió a las preguntas planteadas durante su examen por el Comité. | UN | وقدمت وكيلة الأمين العام لشؤون الإدارة، بصفتها ممثلة للأمين العام، التقرير وردت على أسئلة طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
Catherine Bertini, Secretaria General Adjunta de Gestión | UN | كاترين برتيني، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية |
Declaración de la Secretaria General Adjunta de Gestión | UN | أدلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان. |
La Secretaria General Adjunta formula una declaración en la que presenta el informe del Secretario General. | UN | أدلت وكيلة الأمين العام ببيان قدمت خلاله تقرير الأمين العام. |
Catherine Bertini, Secretaria General Adjunta de Gestión | UN | كاثرين بيرتيني، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية |
Secretaria General Adjunta de Servicios de Supervisión Interna | UN | وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية |
Secretaria General Adjunta de Gestión y Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja de Pensiones | UN | هـ. بلوا وكيل الأمين العام للإدارة وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق ك. |
La información que acaba de presentar la Secretaria General Adjunta de Gestión sobre las medidas adoptadas hasta la fecha ha sido muy alentadora. | UN | ومن ثم فالمعلومات التي قدمها الآن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة عن الإجراءات المتخذة حتى الآن كانت مشجِّعة. |
Esos pagos no se reflejaron en las cifras presentadas por la Secretaria General Adjunta; la información debería actualizarse en consecuencia y de forma continua. | UN | ولم تظهر هذه الدفعات في الأرقام المقدمة من وكيل الأمين العام ولذا ينبغي تحديث المعلومات تبعاً لذلك وبصفة مستمرة. |
Las explicaciones que ofreció la semana pasada, la Secretaria General Adjunta, Sra. Fréchette, fueron alentadoras. | UN | وتوضيح نائبة الأمين العام فريشت لهذه النقطة في الأسبوع الماضي كان مشجعا. |
Declaración de apertura de la Sra. Valerie Amos, Coordinadora del Socorro Humanitario y Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios | UN | بيان استهلالي أدلت به فاليري أموس، منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية |
De los cinco nombramientos realizados en la categoría de secretario general adjunto, uno correspondió a una mujer: la Secretaria General Adjunta de Gestión. | UN | وعينت امرأة واحدة وكيلة للأمين العام للشؤون الإدارية من بين خمسة تعيينات في رتبة وكيل أمين عام. |
Declaración introductoria de la Sra. Lakshmi Puri, Secretaria General Adjunta Interina de la UNCTAD | UN | تقدم البيان الافتتاحي السيدة لاكشمي بوري نائب الأمين العام للأونكتاد |
La Secretaria General Adjunta de Servicios de Supervisión Interna podrá asignar otras tareas que considere necesarias y apropiadas. Productos | UN | ويجوز لوكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية أن تكلف الفرقة بمهام أخرى حسبما تراه ضروريا ومناسبا. |
El equipo de tareas sobre adquisiciones desarrolla sus actividades de acuerdo con el mandato de la OSSI y rinde informes directamente a la Secretaria General Adjunta de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وتعمل فرقة العمل في إطار ولاية وضعها المكتب وتحت الإشراف المباشر لوكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية. |
Los primeros elementos de un equipo más amplio, encabezado por la Sra. Angela Kane, Secretaria General Adjunta para Asuntos de la Asamblea General, se han desplazado al país. | UN | وفي الأثناء، أوفدت إلى هذا البلد العناصر الأولى من فريق أكبر، ترأسه الأمينة العامة المساعدة لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، أنجيلا كين. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para celebrar el establecimiento de ONU-Mujeres y el nombramiento de la Sra. Michelle Bachelet, de Chile, como primera Secretaria General Adjunta y Jefa de dicha entidad. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لأرحب بإنشاء الكيان الجديد المعني بالمرأة في الأمم المتحدة وأن أهنئ السيدة ميشيل باتشيليت، من شيلي، على تعيينها أول وكيل للأمين العام على رأس ذلك الكيان. |
Secretaria General Adjunta Ministerio de Asuntos Sociales | UN | نائب أمين عام وزارة الشؤون الاجتماعية |
En su calidad de Secretaria General Adjunta, la oradora convocó al Equipo especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados, integrado por 16 departamentos, organismos, fondos y programas que se ocupan de los niños y los conflictos armados. | UN | وقالت إنها بصفتها كوكيلة للأمين العام عقدت اجتماعاً لفرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح وإن الاجتماع ضم 16 إدارة ووكالة وصندوق وبرنامج تتناول جميعها المسائل المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح. |