"secretario general adjunto y" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكيل الأمين العام
        
    • وكيل أمين عام وأمين عام
        
    • اﻷمين العام واﻷمناء
        
    • ووكيل الأمين العام
        
    • وكيل اﻷمين العام و
        
    • الأمين العام والأمين العام المساعد
        
    • وكيل اﻷمين العام وموظفيه
        
    • للرصد وتقديم التقارير
        
    • لوكيل الأمين العام والأمين
        
    Directrices de selección actualizadas, aprobadas por el Secretario General Adjunto y distribuidas a 75 países que aportan agentes de policía UN استكمال المبادئ التوجيهية للاختيار، وموافقة وكيل الأمين العام عليها وتوزيعها على 75 بلدا من البلدان المساهمة بالشرطة
    El número de oradores sobre el tema del programa confirma el interés de la Comisión en el excelente trabajo del Secretario General Adjunto y su equipo. UN وعدد المتحدثين بشأن هذا البند من جدول الأعمال يدل على اهتمام اللجنة بما اضطلع به وكيل الأمين العام وفريقه من عمل رائع.
    Secretario General Adjunto y Director General UN وكيل الأمين العام والمدير العام
    La proporción de mujeres en las dos categorías superiores de la Secretaría (SGA) Secretario General Adjunto y Subsecretario General (SsG) sigue siendo baja (10,4%). UN فنسبة الموظفات في أعلى رتبتين في الأمانة العامة (وكيل أمين عام وأمين عام مساعد) لا تزال منخفضة (10.4 في المائة).
    El objetivo que se persigue es una mejor integración del Departamento mediante la creación de una administración consolidada compuesta del Secretario General Adjunto y los tres Subsecretarios Generales y el personal de apoyo correspondiente. UN وتستهدف الخطة تحسين التكامل في هذه اﻹدارة بإنشاء مكتب طليعي موحد يضم وكيل اﻷمين العام واﻷمناء العامين المساعدين الثلاثة مع موظفي الدعم.
    Babatunde Osotimehin, Secretario General Adjunto y Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN باباتونديه أوسوتيميهين، المدير التنفيذي ووكيل الأمين العام لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Para el resto del bienio se propone un total de 35 puestos de alto nivel financiados con el presupuesto ordinario - 20 de Secretario General Adjunto y 15 de subsecretario general. UN ومن المقترح أن يتوفر، للجزء المتبقي من فترة السنتين ما مجموعه ٥٣ وظيفة من الرتب العليا تمول من الميزانيـــة العادية - ٠٢ برتبة وكيل اﻷمين العام و ٥١ برتبة اﻷمين العام المساعد.
    :: Secretario General Adjunto y Subsecretario General; UN :: وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد
    Secretario General Adjunto y Asesor Superior del Secretario General de las Naciones Unidas, Nueva York. UN وكيل الأمين العام وأحد كبار مستشاري الأمين العام للأمم المتحدة، نيويورك
    El Consejo recibió información del Secretario General Adjunto y del Representante Especial. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام ومن الممثل الخاص.
    El Consejo escuchó declaraciones del Secretario General Adjunto y del Director Ejecutivo. UN واستمع المجلس لبيانين من وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي.
    El Consejo de Seguridad escuchó la información proporcionada de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional por el Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى بـه وكيل الأمين العام والمستشار الخاص بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
    El Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África volvió a hacer una declaración. UN وأدلى ببيان وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    También formuló una declaración el Secretario General Adjunto y Asesor Especial en África, Sr. Ibrahim Gambari. UN وأدلى السيد إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص بشأن أفريقيا، أيضا ببيان.
    También llevó a cabo debates oficiosos interactivos con el Secretario General Adjunto y con otros altos funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN كما أجرت مناقشات تفاعلية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Ibrahim Gambari, Secretario General Adjunto y Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre África UN إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام ومستشاره للمهام الخاصة في أفريقيا ت. ن.
    Ibrahim Gambari, Secretario General Adjunto y Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre África UN إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام ومستشاره للمهام الخاصة في أفريقيا ت. ن.
    Observa, empero, que los dos puestos principales de la Secretaría, los del Secretario General Adjunto y Subsecretario General, tienen todavía una escasa representación femenina y que el número de mujeres con categoría de Director sigue siendo bajo. UN وقد لاحظ الاتحاد، مع هذا، أن أعلى رتبتين بالأمانة العامة، وهما رتبتا وكيل أمين عام وأمين عام مساعد، لا زالتا متسمتين بانخفاض تمثيل النساء، وأن عدد النساء من فئة المديرين قد ظل ضئيلا أيضا.
    Las mujeres también siguen estando insuficientemente representadas, en particular en los niveles superiores, ya que representan alrededor del 18,5% del total de funcionarios de las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General. UN وظل تمثيل النساء ناقصا على مستويات عدة منها مستوى الإدارة العليا، إذ يمثلن نحو 18.5 في المائة من مجموع الموظفين برتبة وكيل أمين عام وأمين عام مساعد.
    El objetivo que se persigue es una mejor integración del Departamento mediante la creación de una administración consolidada compuesta del Secretario General Adjunto y los tres Subsecretarios Generales y el personal de apoyo correspondiente. UN وتستهدف الخطة تحسين التكامل في هذه اﻹدارة بإنشاء مكتب طليعي موحد يضم وكيل اﻷمين العام واﻷمناء العامين المساعدين الثلاثة مع موظفي الدعم.
    Formulan declaraciones el Secretario General Adjunto y el Subsecretario General del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, así como el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos. UN وأدلى ببيانات وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية.
    9. El presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 aprobado por la Asamblea General incluía 48 puestos de alto nivel, de los cuales 28 eran de Secretario General Adjunto y 20 de subsecretario general. UN ٩ - والميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة، تشتمل على ٤٨ وظيفة من الرتب العليا، منها ٢٨ برتبة وكيل اﻷمين العام و ٢٠ برتبة اﻷمين العام المساعد.
    Oficina del Secretario General Adjunto y el Subsecretario General UN مكتب وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد
    23.9 Los recursos necesarios para la oficina de Nueva York (176.600 dólares) tiene relación con los viajes del Secretario General Adjunto y sus colaboradores inmediatos con los fines siguientes: UN ٢٣-٩ تتصل الاحتياجات من الموارد لمكتب نيويورك )٦٠٠ ١٧٦ دولار( بسفر وكيل اﻷمين العام وموظفيه الذين يعملون تحت ادارته مباشرة على النحو التالي:
    El jueves 30 de septiembre de 2004, a las 15.00 horas en la Sala A, se celebrarán consultas con delegados de la Tercera Comisión (a nivel de expertos), convocadas por el Sr. Olara A. Otunnu, Secretario General Adjunto y Representante Especial del Secretario General para la protección de los niños en los conflictos armados. Puede recogerse una nota de antecedentes en la Oficina S-3161. UN أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة، مشاورات مع أعضاء الوفود باللجنة الثالثة (على مستوى الخبراء)، بشأن إنشاء آلية نظامية للرصد وتقديم التقارير عن الأطفال والصراعات المسلحة، وذلك يوم الخميس، 30 أيلول/سبتمبر 2004 في الساعة 00/15 بغرفة الاجتماعات A. ويمكن الحصول على مذكرة بمعلومات أساسية عن المشاورات من الغرفة S-3161.
    Este conflicto creado por la necesidad de atender a la vez a cuestiones diversas es aún más evidente en los casos del Secretario General Adjunto y el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 186 - وربما تكون هذه المطالب أكثر إلحاحا بالنسبة لوكيل الأمين العام والأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more