"seguro que" - Translation from Spanish to Arabic

    • متأكد أن
        
    • متأكد أنك
        
    • متأكد أنه
        
    • متأكد من
        
    • واثق أن
        
    • متأكد انك
        
    • متأكد ان
        
    • واثق أنك
        
    • متأكد بأن
        
    • متأكد بأنك
        
    • متأكدة أن
        
    • واثق أنه
        
    • المؤكد أن
        
    • متأكد أنها
        
    • واثق من
        
    seguro que su servicio secreto le ha dado un informe completo sobre mí. Open Subtitles متأكد أن قسم العمل السري قد قدم لك تقرير كامل عني
    - Estoy seguro que inventarás algo. Quizá necesites a mis compañeros cerca. Open Subtitles متأكد أنك ستختلق سبب ما، ربما تحتاج لمرافقتي أكثر للمدرسة
    Estoy seguro que hay una pregunta en la mente de todos y me imagino que Ud. es el hombre para responderla. Open Subtitles كما يقال فى التلفاز، أنا متأكد أنه يوجد سؤال واحد يطرحه الجميع و أنت الشخص الذى سيجيب عليه
    Estoy seguro que muchos de ustedes han visto la captura de movimiento. TED أنا متأكد من أن العديد منكم قد رأى التقاط الحركة.
    Bien, seguro que ellos no lo están, Srta. Sindell, porque yo soy ambos. Open Subtitles أنا واثق أن كلاهما ليس مشغولاً بما أن كلاهما هو أنا
    Solo otra persona de la que estoy seguro que tienes muchas opiniones útiles. Open Subtitles شخص آخر أنا متأكد انك تملكين العديد من الآراه عنه كذلك
    Y estoy seguro que esos arquitectos se inspiraron como yo, por lo que nos rodea, por la Naturaleza. TED وانا متأكد ان مصمميها المعمارين قد أُلهموا كما انا .. من الطبيعة التي تحيط بنا
    -tranquilizate, pequeña princesa estoy seguro que los tipso de arena que contruyeron este bebe saben como andar por aqui Open Subtitles لا بأس يا سيدتي الصغيرة أنا متأكد أن من بنوا هذه يعرفون كيفية الخروج من هنا
    No lo sé, pero estoy seguro que tiene algunos DVD y un gran bolso con su nombre en él. Open Subtitles لا أعلم. ولكني متأكد أن معه عدد من أقراص الدي في دي في كيس عليه اسمك
    Es más ¡hombre, seguro que tiene una visión positiva de la vida! ¿No? Open Subtitles مثل يا رجل، متأكد أن نظرته إلى الحياة إيجابية، أليس كذلك؟
    seguro que no lo has olvidado, hace cuatro años, frente su Señoría. Open Subtitles أنا متأكد أنك لم تنسي قبل أربعة سنوات أمام الزعيم
    Estoy seguro que basicamente quiso incluir esto en su testimonio pero... lo olvido. Open Subtitles أنا متأكد أنك عنيت ان تذكر هذا في شهادتك لكن نسيت
    Incluso en prisión, seguro que escuchaste sobre la caída del mercado de bienes raíces. Open Subtitles حتى وأنت سجين أنا متأكد أنك سمعت بالركود الكبير فى سوق العقارات
    Una vez que te vea pelear y le diga tus notas estoy seguro que te ofrecerá una beca. Open Subtitles عندما يعرف معدنك و عندما أخبره عن درجاتك فأنا متأكد أنه سيقدم لك منحه دراسيه
    Estoy seguro que tu padre está sano y salvo en algún lado. Open Subtitles أنا متأكد من أن والدك آمن وسليم في مكان ما
    - Yo puedo llevarte a la estación. seguro que al Sr. Skinner no le importa. Open Subtitles بوسعي ان أقلكِ حتى المحطة أنا واثق أن السيد سكينر لن يمانع ؟
    Estoy seguro que no quieres estar aquí todo el día. ¡Y yo tampoco! ¡Recoger esto! Open Subtitles أنا متأكد انك لا تريد ان تظل واقفا هنا طوال اليوم ولا انا
    Estoy seguro que la gente en el grupo dos están mirando esas 14 luces de una manera muy sospechosa. Open Subtitles أنا متأكد ان الناس في المجموعة رقم اثنان تنظر إلى هؤلاء ال14 ضوء بطريقة مريبة جدا
    seguro que no hay una sola noche en la que cierres los ojos, y no veas la cara de mi hijo. Open Subtitles أنا واثق أنك لم تستطيع ليلة واحدة أن تغمض عينيك جيدا من دون أن ترى وجه إبني الصغير
    Ustedes parecen geniales. Estoy seguro que no tengo por qué estar nervioso, pero igual. Open Subtitles لكنكما تبدوان رائعين و أنا متأكد بأن ليس هناك شيء أتوتر بأمره
    Estoy seguro que estás desesperado por respuestas así que comenzaré por el principio. Open Subtitles أنا متأكد بأنك يائس للعثور على أجوبة لذا سأبدأ من المُقدمة.
    seguro que todos tienen el volante que hice recordando la foto del personal. Open Subtitles انا متأكدة أن جميعكم حصل على الصورة التذكيرية بالصورة السنوية للموظفين
    Oh, estoy seguro que fué mi hermano, trata de matarme cada mes. Open Subtitles ،أنا واثق أنه كان أخي مجدداً يحاول قتلي كل شهر
    Sin embargo, no es seguro que los logros concuerden con los crecientes problemas. UN ومع ذلك ليس من المؤكد أن اﻹنجازات تتناسب مع المشاكل المتصاعدة.
    Bueno, parece latín, pero no lo es. Ni siquiera estoy seguro que es un idioma. Open Subtitles حسناً, إنها تبدو لاتينية, لكنها ليست لاتينية أنا لست متأكد أنها لغة حتى
    Estoy seguro que la Segunda Comisión y el Consejo Económico y Social se mantendrán vigilantes. UN وإنـنـي واثق من أن اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي سيواصلان القيام بذلك الرصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more