"sergei" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيرغي
        
    • سيرجي
        
    • سيرجى
        
    • سرغي
        
    • سرغاي
        
    • سرجي
        
    • وسيرغي
        
    • سيرجيو
        
    • سيرغو
        
    • السيد سرغَي
        
    • سيرجاي
        
    • شامشاد
        
    • وسرجي
        
    No pudieron asistir el Sr. Sergei I. Mareyev y el Sr. Prakash Shah. UN ولم يتمكن السيد سيرغي أ. مارييف والسيد براكاش شاه من الحضور.
    El tribunal ordenó una evaluación psiquiátrica del acusado, Sergei Cherkashin, para determinar su responsabilidad. UN وفيما يتعلق بالمتهم سيرغي شركاشين، أمرت المحكمة بإجراء فحص نفسي له للتأكد من مسؤوليته.
    Belarús: Olga Darge, Sergei Ling, Andrei Taranda, Anzhela Korneliouk UN بيلاروس: أولغا دارغي، سيرغي لينغ، أندري تاراندا، أنجيلا كورنيليوك
    Después de haber examinado los objetos en cuestión, el Sr. Sayfutdinov desconfió de su calidad y discutió con Sergei al respecto. UN وبعد تفحصِّه المعروضات المعنية، ساور السيد سايفوتدينوف الشكّ حيال نوعيتها ودخل في جدل مع سيرجي هو هذا الأمر.
    En conclusión, quisiera expresar mi reconocimiento especial al Sr. Sergei Ordzhonikidze, Secretario General de la Conferencia, que pronto abandonará la Organización. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري الخاص للسيد سيرجي أوردزونيكيدزه، الأمين العام للمؤتمر، الذي سيترك المنظمة قريبا.
    Equipo de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre: Sergio Camacho, María Luisa Chavez, Sergei Chernikov, Takemi Chiku, Hubert George, Matthew Sanidas, Jitendra Thaker, Robert Wickramatunga. UN فريق مكتب شؤون الفضاء الخارجي: سِرجيو كاماتشو، ماريا لويزا شافيز، سيرجي شِرنيكوف، تاكِمي تشيكو، هوبرت جورج، ماثيو سانيداس، جيتندرا ثاكر، روبرت ويكراماتونغا.
    Lamento informarle, mayor, que mataron al agente Sergei Borzov. Open Subtitles أنا حزين أن أخبرك أن الرائد سيرجى قد قـُتل
    A continuación, cedo la palabra al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze. UN وأعطي الآن الكلمة للسيد سيرغي أوردزهونيكيدزي الأمين العام للمؤتمر والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة.
    Le deseo éxito en sus nuevas funciones al nuevo Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze. UN وأتمنى للأمين العام، السيد سيرغي أوردزهونيكيدزي، النجاح أثناء فترة ولايته.
    Quisiera también dar la bienvenida a título personal al Secretario General Sergei Ordzhonikidze al asumir sus nuevas funciones. UN كما أود أن أرحب ترحيباً شخصياً بالأمين العام سيرغي أوردزهونيكيدزي على توليه منصبه الجديد.
    Quisiera asimismo aprovechar esta oportunidad para felicitar al Sr. Sergei Ordzhonikidze por haber asumido el cargo de Secretario General de esta Conferencia. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم إلى السيد سيرغي أوردزونيكيدز بالتهاني لتوليه منصب الأمين العام للمؤتمر.
    Mi colega, el Sr. Sergei Cherniavsky, proporcionará a los miembros su dirección de correo electrónico a fin de facilitar la transmisión. UN وزميلي السيد سيرغي شرنيافسكى سيعطى عنوانه الإلكتروني للأعضاء من أجل تسهيل نقل المعلومات.
    Agradezco además al Secretario General, Sergei Ordzhonikidze, sus sabios consejos. UN وأشكر الأمين العام، سيرغي أوردزهونيدز على توجيهاته الرشيدة.
    La delegación georgiana estuvo encabezada por el Ministro de Estado Vazha Lordkipanidze, y la delegación abjasia por el Primer Ministro de facto Sergei Bagapsh. UN ورأس الوفد الجورجي فازها لورد كيباندزي وزير الخارجية، ورأس الوفد اﻷبخازي سيرجي بغاباش، رئيس الوزراء بحكم اﻷمر الواقع.
    La delegación abjasia estuvo encabezada por el Primer Ministro de facto, Sergei Bagapsh. UN ورأس الوفد اﻷبخازي سيرجي باغابش رئيس الوزراء بحكم اﻷمر الواقع.
    David A. Leis, Sergei I. Mareyev, Angel Marrón, Hae-yun Park, Ugo Sessi, Kazuo Watanabe y Wu Gang. UN ليس، سيرجي إ. مارييف، أنخيل ماروّن، هي يون بارك، أوجو سيسي، كازو واتانابي وو جانغ.
    Presentada por: Sr. Sergei Anatolievich Cheban y otros (representados por su UN مقدم من: السيد سيرجي أناتوليفيتش شيبان وآخرون
    Presentada por: Sr. Sergei Anatolievich Cheban y otros (representados por su UN مقدم من: السيد سيرجي أناتوليفيتش شيبان وآخرون
    También deseo felicitar al señor Sergei Ordzhonikidze con motivo de su nombramiento como Secretario General de la Conferencia. UN وأتقدم, أيضاً, بالتهاني إلى السيد سيرجي أوردزونيكيدزي لتعيينه أميناً عاماً للمؤتمر.
    Pero ¿No se cansa tu amigo Sergei de seguirnos? Open Subtitles ولكن الم يشعر سيرجى بالارهاق من الدوران حولنا؟
    Sergei Dubinin, Presidente del Banco Central de la Federación de Rusia UN سرغي دوبينن، رئيس البنك المركزي بالاتحاد الروسي
    Excmo. Sr. Sergei Kruglik, Viceministro del Comité de Estado para la Vivienda y la Construcción de la Federación de Rusia UN معالي السيد سرغاي كروغليك، نائب وزير لجنة الدولة للإسكان والتشييد في الاتحاد الروسي
    El Secretario General Sergei Oardzhonikdze me ha proporcionado constantemente su dirección y orientación. UN ولم ينفك الأمين العام للمؤتمر السيد سرجي أوردجونيكيدزه يقدم إرشاداته وتوجيهاته.
    Magistrados E. Møse, Jai R. Reddy y Sergei A. Egorov UN موس، وجاي ر. ريدي، وسيرغي أ. إيغوروف
    Eso es algo que yo, Sergei Kowalski emigrante polaco, siempre supe. Open Subtitles مثل ما أنا سيرجيو كاولسكي أعيش ماسح أحذية
    - Y arrancarle todos los dientes Sergei, ponte botas ! Open Subtitles ولن تجد أسنانه البس أحذية، سيرغو البس أحذية.
    Si bien esta información aún no ha sido confirmada oficialmente, deseamos que todo se desarrolle tal y como ha descrito Sergei Ordzhonikidze. UN بيد أن هذه المعلومات تنتظر تأكيدها رسمياً، وسنأمل أن كل شيء سيحدث على نحو ما شرحه السيد سرغَي أوردجونيكيدزِه.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, Sr. Sergei Lavrov, envió un saludo oficial a la Conferencia. UN كما أرسل وزير الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي، السيد سيرجاي لافروف، تحياته الرسمية للمؤتمر.
    Belarús Sergei Ling, Uladzimir Vantsevich, Alexei Rayman, Andrei Popov UN باكستان: شامشاد أحمد، عيزاز أحمد تشودري، عمران أحمد صيديقي
    Permítaseme ante todo que rinda homenaje a mis predecesores, los Embajadores Harald Kreid, de Austria; Iftekhar Chowdhury, de Bangladesh; Sergei Martynov, de Belarús; Jean Lint, de Bélgica, y Celso Amorim, del Brasil. UN ودعوني أشيد في البداية بمن سبقني من الرؤساء، السفراء هارالد كرايد من النمسا، وافتخار شودهيري من بنغلاديش، وسرجي مارتينوف من بيلاروس، وجان لينت من بلجيكا، وسلسو أموريم من البرازيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more