"sobre gastos" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن النفقات
        
    • المتعلق بالنفقات
        
    • بشأن النفقات
        
    • المتعلقة بالنفقات
        
    • عن الإنفاق
        
    • عن المصروفات
        
    • المتعلقة بتكاليف
        
    • المتعلقة بنفقات
        
    • بشأن المصروفات
        
    • عن التكاليف
        
    • الخاصة بتكاليف
        
    • بشأن التكاليف
        
    • يتعلق بالنفقات
        
    • عن نفقاتها
        
    • تتناول النفقات
        
    La información mundial sobre gastos militares sólo es viable en un contexto general. UN والتبليــغ العالمي عن النفقات العسكرية لا يصلح إلا في سياق عام.
    Además, el método de presentación de informes sobre gastos en efectivo no preveía la supervisión interna apropiada de las transacciones. UN وفضــلا عن ذلــك فإن طريقة اﻹبلاغ عن النفقات النقدية لا تتيح فرض رقابة داخلية ملائمة على المعاملات.
    de informes sobre gastos militares UN وسيلة الابلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    Observando con preocupación que en el último decenio ha disminuido la presentación de información para el Informe sobre gastos Militares, UN وإذ تلاحظ مع القلق التراجع الذي شهده العقد الماضي في إبلاغ المعلومات إلى التقرير المتعلق بالنفقات العسكرية؛
    Colombia también presentó información sobre gastos militares correspondientes al ejercicio económico 2007. UN قدمت كولومبيا بدورها معلومات بشأن النفقات العسكرية المتعلقة بالسنة المالية 2007.
    Unicamente se consignan datos sobre gastos de los programas. UN فالتقرير لا يورد إلا البيانات المتعلقة بالنفقات البرنامجية.
    Con fines analíticos se ha computadorizado, con pequeños ajustes, la información sobre gastos militares recibida en las 15 respuestas, para ajustarla a las prácticas estadísticas normales. UN وﻷغراض التحليل، فإن المعلومات الواردة عن النفقات العسكرية قد أدخلت في الحاسبة الالكترونية، مع تعديلات طفيفة، لتكون متسقة مع الممارسات الاحصائية الموحدة.
    Instrumento para la presentación internacional normalizada de informes sobre gastos militares UN وسيلة الابلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    No se dispone de información sobre gastos militares porque la República de Mauricio no tiene fuerzas militares. UN لا تتوفر أي معلومات عن النفقات العسكرية نظرا ﻷن جمهورية موريشيوس ليس لديها قوة عسكرية.
    de informes sobre gastos militares UN وسيلة اﻹبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    de informes sobre gastos militares UN وسيلة اﻹبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    de informes sobre gastos militares UN وسيلة اﻹبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    de informes sobre gastos militares UN وسيلة اﻹبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    de informes sobre gastos militares UN وسيلة الابلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    Expresando su reconocimiento al Secretario General por proporcionar a los Estados Miembros los informes sobre gastos militares, UN وإذ تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لموافاته الدول اﻷعضاء بتقارير عن النفقات العسكرية،
    de informes sobre gastos militares UN وسيلة اﻹبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية
    Observando con preocupación que en el último decenio ha disminuido la presentación de información para el Informe sobre gastos Militares, UN وإذ تلاحظ مع القلق التراجع الذي شهده العقد الماضي في إبلاغ المعلومات إلى التقرير المتعلق بالنفقات العسكرية؛
    Además, creemos que el intercambio mayor de información sobre gastos militares ayuda a que las actividades militares puedan ser previsibles, aumentando de este modo la confianza entre los Estados a nivel mundial y regional. UN باﻹضافة الى ذلك نرى أن زيادة تبادل المعلومات بشأن النفقات العسكرية تسهم في تحسين امكانية التنبؤ باﻷنشطة العسكرية ومن ثم تعزز الثقة بين الدول على المستويين العالمي واﻹقليمي.
    Es posible que las estadísticas sobre gastos tampoco esclarezcan la cuestión. UN وقد لا توضح الإحصاءات المتعلقة بالنفقات هذه المسألة أيضاً.
    En 2002, se introdujo un formulario de informe simplificado con el objeto de aumentar la participación de los Estados en la presentación de informes sobre gastos militares. UN وفي عام 2002، بدأ العمل بنموذج إبلاغ مبسط بهدف تعزيز مشاركة الدول في الإبلاغ عن الإنفاق العسكري.
    IV. Informe sobre gastos y estado de cuentas al 30 de noviembre de 2008 UN رابعاً - تقرير عن المصروفات وكشوف الحسابات حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008
    A fin de prestar asistencia a la Junta Ejecutiva en su examen de las disposiciones sobre gastos de apoyo, en el documento también se incluyen algunas propuestas presentadas a la Junta en su período de sesiones anual de 1994, en el que la Junta aplazó el examen de la cuestión hasta el actual período de sesiones. UN ولمساعدة مجلس اﻹدارة في النظر في الترتيبات المتعلقة بتكاليف الدعم تتضمن الوثيقة أيضا الاقتراحات المقدمة الى المجلس في دورته السنوية لعام ١٩٩٤، عندما أرجأ المجلس النظر في المسألة الى الدورة الحالية.
    Hay que mejorar los cuestionarios sobre gastos domésticos y los métodos de reunión de datos de manera que ofrezcan unos factores de ponderación de los gastos más precisos. UN وينبغي تحسين الاستبيانات المتعلقة بنفقات اﻷسر المعيشية وسبل جمع البيانات لكي تعطي أوزانا أكثر دقة لﻹنفاق.
    Además, la Comisión Consultiva consideró que la Asamblea General en su resolución 46/187, de 20 de diciembre de 1991, sobre gastos imprevistos y extraordinarios, había consignado créditos suficientes para cualquier actividad imprevista. UN وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة اتخذت في قرارها ٤٦/١٨٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، بشأن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية ما يكفي من إجراءات ﻷية أنشطة غير متوقعة.
    :: Información más completa sobre gastos que sirva de mejor base para la gestión basada en los resultados; UN :: توافر معلومات أشمل عن التكاليف تدعم نظام الإدارة على أساس النتائج دعما أفضل؛
    EVALUACIÓN INDEPENDIENTE DE LAS DISPOSICIONES sobre gastos DE APOYO A LOS ORGANISMOS UN التقييم المستقل للترتيبات الخاصة بتكاليف دعم الوكالات
    El orador dijo que se publicaría pronto un manual para los organismos colaboradores en la ejecución; figurarían en esta publicación directrices sobre gastos generales y gastos administrativos. UN كما أشار الى أن كتيبا للشركاء المنفذين سيصدر قريبا؛ وسيتناول المبادئ التوجيهية بشأن التكاليف العامة والادارية.
    Proyecto de resolución sobre gastos imprevistos y extraordinarios UN مشروع قرار يتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية
    En el caso del sistema de presentación de informes sobre gastos militares, no hay otra posibilidad si los gobiernos no consienten en dar cuenta de sus gastos. UN أما في حالة نظام اﻹبلاغ عن النفقات العسكرية فليس هناك أي بديل اذا اختارت الحكومات عدم اﻹبلاغ عن نفقاتها.
    Expresando su reconocimiento al Secretario General por proporcionar a los Estados Miembros los informes sobre gastos militares presentados por los Estados en forma normalizada y sobre las directrices y recomendaciones referentes a la información objetiva sobre cuestiones militares, UN وإذ تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لموافاته الدول اﻷعضاء بالتقارير التي تتناول النفقات العسكرية المبلغة من الدول في شكل موحد وبالتقارير التي تتناول المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more