"sobre indicadores" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن المؤشرات
        
    • بشأن المؤشرات
        
    • بشأن مؤشرات
        
    • المعني بالمؤشرات
        
    • المعني بمؤشرات
        
    • عن مؤشرات
        
    • المتعلقة بالمؤشرات
        
    • للمؤشرات
        
    • المتعلقة بمؤشرات
        
    • المعنية بمؤشرات
        
    • لمؤشرات
        
    • المعنية بالمؤشرات
        
    • المتعلق بمؤشرات
        
    • تتعلق بالمؤشرات
        
    • المتعلق بالمؤشرات
        
    :: Mayor producción y difusión de datos transnacionales comparables a nivel nacional e internacional sobre indicadores normativos pertinentes. UN :: ازدياد إنتاج ونشر البيانات القُطرية وعبر القُطرية القابلة للمقارنة دولياً عن المؤشرات المتصلة بالسياسات.
    El orador destacó el hecho de que ya existía mucha información sobre indicadores. UN وأكد المتكلم أنه توجد بالفعل معلومات غزيرة عن المؤشرات.
    ii) formular recomendaciones, a petición de la Conferencia de las Partes, sobre indicadores pertinentes, cuantificables y fácilmente verificables que puedan utilizarse en relación con los programas de acción nacionales. UN `٢` تقديم توصيات، بناء على طلب مؤتمر اﻷطراف، بشأن المؤشرات ذات الصلة، القابلة للقياس، والقابلة للتحقق بسرعة، التي يمكن استخدامها فيما يتصل ببرامج العمل الوطنية
    Coordinación de la ejecución del programa de trabajo sobre indicadores de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, inclusive: UN تنسيق تنفيذ برنامج العمل بشأن المؤشرات التابع للجنة التنمية المستدامة بما في ذلك:
    Grupo interinstitucional de expertos sobre indicadores de los objetivos de desarrollo sostenible UN فريق الخبراء المشترك بين الوكالات بشأن مؤشرات أهداف التنمية المستدامة
    El grupo de trabajo sobre indicadores y evaluación creado por la Junta desempeñó una función de orientación fundamental. UN وقد أدى الفريق العامل المعني بالمؤشرات والتنسيق، والتابع للمجلس، دورا أساسيا في توجيه هذا الجهد.
    El programa de trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre indicadores del desarrollo sostenible UN برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة المعني بمؤشرات التنمية المستدامة
    En el año en curso, la Comisión de Estadística autorizó a su Presidente a ultimar el informe sobre indicadores solicitado por el Consejo. UN وفي هذا العام، أذنت اللجنة الإحصائية لرئيسها أن يضع تقريرا شاملا عن مؤشرات التنمية وفق طلب المجلس في صيغته النهائية.
    Actividades de investigación y experimentales sobre indicadores pertinentes en materia de aprovechamiento y ordenación de los recursos hídricos. UN البحث واﻷنشطة النموذجية المتعلقة بالمؤشرات ذات الصلة بتنمية موارد المياه وإدارتها.
    El orador destacó el hecho de que ya existía mucha información sobre indicadores. UN وأكد المتكلم أنه توجد بالفعل معلومات غزيرة عن المؤشرات.
    La información adicional puede consistir en estadísticas sobre indicadores o en una copia de un diseño de capacitación. UN قد تكون تلك المعلومات الإضافية إحصاءات عن المؤشرات أو نسخة من خطة تدريبية.
    Las Partes podrán incluir información sobre indicadores que ayude a este proceso. UN يجوز للأطراف أن تدرج معلومات عن المؤشرات التي تساعد على تنفيذ هذه العملية.
    Apoyo y orientación al proyecto sobre indicadores del Comité Científico sobre Problemas del Medio y el PNUMA UN تقديم الدعم والتوجيه إلى مشروع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن المؤشرات
    Preparación de materiales didácticos sobre indicadores de proceso y de efectos para proyectos integrados de conservación y desarrollo UN إعداد مواد تعليمية بشأن المؤشرات عن العمليات وأثرها بالنسبة لمشاريع المحافظة والتنمية المتكاملتين
    ii) Curso práctico de capacitación sobre indicadores sociales; UN ' ٢` حلقات عمل تدريبية بشأن المؤشرات الاجتماعية؛
    Según el sentir general, debería ampliarse la función de las actividades de evaluación. Las deliberaciones bilaterales sobre indicadores de la ejecución serían recibidas con beneplácito. UN وأعرب عن التأييد للدور اﻷوسع نطاقا الذي تؤديه اﻷنشطة التقييمية وعن الترحيب بالمناقشات الثنائية بشأن مؤشرات اﻷداء.
    El Grupo de Trabajo sobre indicadores y evaluación, establecido en forma provisional en 1996 para proporcionar orientación interna, ha finalizado su tarea. UN وقد قام الفريق العامل المعني بالمؤشرات والتقييم، الذي أنشئ مؤقتا في عام ١٩٩٦ لتوفير التوجيه الداخلي، بإنجاز مهمته.
    Segunda reunión del grupo de expertos sobre indicadores del desarrollo sostenible, patrocinada por la División de Desarrollo Sostenible UN الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بمؤشرات التنمية المستدامة الذي استضافته شعبة التنمية المستدامة.
    Presentar informes sobre indicadores clave del desempeño de los administradores UN الإبلاغ عن مؤشرات الأداء الإداري الرئيسية.
    vii) Examen del material de capacitación sobre indicadores del desarrollo UN `7 ' استعراض مواد التدريب المتعلقة بالمؤشرات الإنمائية 200 42 دولار
    Contribuciones técnicas al establecimiento de bases de datos sobre indicadores tecnológicos y políticas e instrumentos para promover la transferencia de tecnología UN مدخلات تقنية في تطوير قاعدتي بيانات للمؤشرات التكنولوجية وللسياسات والصكوك المتعلقة بتعزيز نقل التكنولوجيا
    El conjunto incompleto de datos sobre indicadores de productos y la disparidad en cuanto a la disponibilidad de los datos de una región a otra plantean dificultades para el análisis comparativo. UN وقد شكل نقص البيانات المتعلقة بمؤشرات النواتج وتفاوت توافر البيانات بين المناطق صعوبات أمام إجراء تحليل مقارن.
    Mandato del Comité consultivo permanente sobre indicadores de desarrollo UN اختصاصات اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمؤشرات التنمية
    Directrices sobre indicadores estadísticos de acceso a la justicia, eficiencia del sistema de justicia penal y prevención del delito UN :: وضع مبادئ توجيهية لمؤشرات إحصائية بشأن الوصول إلى العدالة وكفاءة نظام العدالة الجنائية ومنع الجريمة
    Informe del Comité Consultivo sobre indicadores UN تقرير اللجنة الاستشارية المعنية بالمؤشرات
    Situación del sitio en la Web sobre indicadores de desarrollo UN حالة الموقع الشبكي المتعلق بمؤشرات التنمية
    12. El ISAR también consideró un estudio monográfico del Brasil sobre indicadores de responsabilidad empresarial. UN 12- ونظر فريق الخبراء كذلك في دراسة إفرادية للبرازيل تتعلق بالمؤشرات عن مسؤولية الشركات.
    Ello sugiere que el PNUD ha tenido cierto éxito a la hora de establecer una relación entre su labor sobre indicadores y el apoyo a la planificación para combatir la pobreza. UN وهذا دليل على أن البرنامج الإنمائي قد حقق بعض النجاح في ضمان ترابط عمله المتعلق بالمؤشرات مع دعم التخطيط لمكافحة الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more