:: Mayor producción y difusión de datos transnacionales comparables a nivel nacional e internacional sobre indicadores normativos pertinentes. | UN | :: ازدياد إنتاج ونشر البيانات القُطرية وعبر القُطرية القابلة للمقارنة دولياً عن المؤشرات المتصلة بالسياسات. |
El orador destacó el hecho de que ya existía mucha información sobre indicadores. | UN | وأكد المتكلم أنه توجد بالفعل معلومات غزيرة عن المؤشرات. |
ii) formular recomendaciones, a petición de la Conferencia de las Partes, sobre indicadores pertinentes, cuantificables y fácilmente verificables que puedan utilizarse en relación con los programas de acción nacionales. | UN | `٢` تقديم توصيات، بناء على طلب مؤتمر اﻷطراف، بشأن المؤشرات ذات الصلة، القابلة للقياس، والقابلة للتحقق بسرعة، التي يمكن استخدامها فيما يتصل ببرامج العمل الوطنية |
Coordinación de la ejecución del programa de trabajo sobre indicadores de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, inclusive: | UN | تنسيق تنفيذ برنامج العمل بشأن المؤشرات التابع للجنة التنمية المستدامة بما في ذلك: |
Grupo interinstitucional de expertos sobre indicadores de los objetivos de desarrollo sostenible | UN | فريق الخبراء المشترك بين الوكالات بشأن مؤشرات أهداف التنمية المستدامة |
El grupo de trabajo sobre indicadores y evaluación creado por la Junta desempeñó una función de orientación fundamental. | UN | وقد أدى الفريق العامل المعني بالمؤشرات والتنسيق، والتابع للمجلس، دورا أساسيا في توجيه هذا الجهد. |
El programa de trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre indicadores del desarrollo sostenible | UN | برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة المعني بمؤشرات التنمية المستدامة |
En el año en curso, la Comisión de Estadística autorizó a su Presidente a ultimar el informe sobre indicadores solicitado por el Consejo. | UN | وفي هذا العام، أذنت اللجنة الإحصائية لرئيسها أن يضع تقريرا شاملا عن مؤشرات التنمية وفق طلب المجلس في صيغته النهائية. |
Actividades de investigación y experimentales sobre indicadores pertinentes en materia de aprovechamiento y ordenación de los recursos hídricos. | UN | البحث واﻷنشطة النموذجية المتعلقة بالمؤشرات ذات الصلة بتنمية موارد المياه وإدارتها. |
El orador destacó el hecho de que ya existía mucha información sobre indicadores. | UN | وأكد المتكلم أنه توجد بالفعل معلومات غزيرة عن المؤشرات. |
La información adicional puede consistir en estadísticas sobre indicadores o en una copia de un diseño de capacitación. | UN | قد تكون تلك المعلومات الإضافية إحصاءات عن المؤشرات أو نسخة من خطة تدريبية. |
Las Partes podrán incluir información sobre indicadores que ayude a este proceso. | UN | يجوز للأطراف أن تدرج معلومات عن المؤشرات التي تساعد على تنفيذ هذه العملية. |
Apoyo y orientación al proyecto sobre indicadores del Comité Científico sobre Problemas del Medio y el PNUMA | UN | تقديم الدعم والتوجيه إلى مشروع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن المؤشرات |
Preparación de materiales didácticos sobre indicadores de proceso y de efectos para proyectos integrados de conservación y desarrollo | UN | إعداد مواد تعليمية بشأن المؤشرات عن العمليات وأثرها بالنسبة لمشاريع المحافظة والتنمية المتكاملتين |
ii) Curso práctico de capacitación sobre indicadores sociales; | UN | ' ٢` حلقات عمل تدريبية بشأن المؤشرات الاجتماعية؛ |
Según el sentir general, debería ampliarse la función de las actividades de evaluación. Las deliberaciones bilaterales sobre indicadores de la ejecución serían recibidas con beneplácito. | UN | وأعرب عن التأييد للدور اﻷوسع نطاقا الذي تؤديه اﻷنشطة التقييمية وعن الترحيب بالمناقشات الثنائية بشأن مؤشرات اﻷداء. |
El Grupo de Trabajo sobre indicadores y evaluación, establecido en forma provisional en 1996 para proporcionar orientación interna, ha finalizado su tarea. | UN | وقد قام الفريق العامل المعني بالمؤشرات والتقييم، الذي أنشئ مؤقتا في عام ١٩٩٦ لتوفير التوجيه الداخلي، بإنجاز مهمته. |
Segunda reunión del grupo de expertos sobre indicadores del desarrollo sostenible, patrocinada por la División de Desarrollo Sostenible | UN | الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بمؤشرات التنمية المستدامة الذي استضافته شعبة التنمية المستدامة. |
Presentar informes sobre indicadores clave del desempeño de los administradores | UN | الإبلاغ عن مؤشرات الأداء الإداري الرئيسية. |
vii) Examen del material de capacitación sobre indicadores del desarrollo | UN | `7 ' استعراض مواد التدريب المتعلقة بالمؤشرات الإنمائية 200 42 دولار |
Contribuciones técnicas al establecimiento de bases de datos sobre indicadores tecnológicos y políticas e instrumentos para promover la transferencia de tecnología | UN | مدخلات تقنية في تطوير قاعدتي بيانات للمؤشرات التكنولوجية وللسياسات والصكوك المتعلقة بتعزيز نقل التكنولوجيا |
El conjunto incompleto de datos sobre indicadores de productos y la disparidad en cuanto a la disponibilidad de los datos de una región a otra plantean dificultades para el análisis comparativo. | UN | وقد شكل نقص البيانات المتعلقة بمؤشرات النواتج وتفاوت توافر البيانات بين المناطق صعوبات أمام إجراء تحليل مقارن. |
Mandato del Comité consultivo permanente sobre indicadores de desarrollo | UN | اختصاصات اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمؤشرات التنمية |
Directrices sobre indicadores estadísticos de acceso a la justicia, eficiencia del sistema de justicia penal y prevención del delito | UN | :: وضع مبادئ توجيهية لمؤشرات إحصائية بشأن الوصول إلى العدالة وكفاءة نظام العدالة الجنائية ومنع الجريمة |
Informe del Comité Consultivo sobre indicadores | UN | تقرير اللجنة الاستشارية المعنية بالمؤشرات |
Situación del sitio en la Web sobre indicadores de desarrollo | UN | حالة الموقع الشبكي المتعلق بمؤشرات التنمية |
12. El ISAR también consideró un estudio monográfico del Brasil sobre indicadores de responsabilidad empresarial. | UN | 12- ونظر فريق الخبراء كذلك في دراسة إفرادية للبرازيل تتعلق بالمؤشرات عن مسؤولية الشركات. |
Ello sugiere que el PNUD ha tenido cierto éxito a la hora de establecer una relación entre su labor sobre indicadores y el apoyo a la planificación para combatir la pobreza. | UN | وهذا دليل على أن البرنامج الإنمائي قد حقق بعض النجاح في ضمان ترابط عمله المتعلق بالمؤشرات مع دعم التخطيط لمكافحة الفقر. |