Los resultados de ese examen y de la redistribución se comunicarían a la Asamblea General en el nuevo informe sobre la cuenta de apoyo. | UN | وينبغي تقديم تقرير عن نتائج هذا الاستعراض وإعادة التوزيع في سياق التقرير القادم الذي سيقدمه اﻷمين العام عن حساب الدعم. |
La Comisión Consultiva se propone examinar esa proporción, así como la metodología, en el contexto de su consideración del informe del Secretario General a la Asamblea General sobre la cuenta de apoyo. | UN | وتعتزم اللجنة استعراض هذه النسبة والمنهجية في إطار نظرها في تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم إلى الجمعية العامة. |
Cuestión tratada como parte del informe del Secretario General sobre la cuenta de Apoyo | UN | تعالج هذه المسألة كجزء من تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم |
Los Estados Unidos acogen con beneplácito la resolución aprobada sobre la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | فالولايات المتحدة ترحب بالقرار المتخذ بشأن حساب الدعم لعمليات قوات حفـــظ الســـلام. |
La Comisión solicita que en el próximo informe financiero sobre la cuenta de apoyo se proporcione una explicación de esa naturaleza. | UN | وتطلب اللجنة أن يتضمن تقرير اﻷداء التالي المتعلق بحساب الدعم تفسيرا من هذا القبيل. |
Se solicitará una partida análoga en el informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | وسيطلب اعتماد مناظر في سياق تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛ |
Se solicitará una partida análoga en el informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | وسيطلب اعتماد مناظر في سياق تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛ |
26. Decide suprimir el párrafo 24 del informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz A/53/854/Add.1. | UN | ٢٦ - تقرر حذف الفقرة ٢٤ من تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وتطلب إصدار تصويب بهذا المعنى. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial del Turismo sobre la cuenta satélite de turismo y los productos metodológicos conexos | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المنظمة العالمية للسياحة عن حساب السياحة الفرعي والنواتج المنهجية ذات الصلة |
La Comisión solicita que en el próximo informe sobre la cuenta de apoyo se indiquen las medidas que se hayan adoptado para mejorar esta situación. | UN | وتطلب اللجنة تقديم معلومات في التقرير المقبل عن حساب الدعم بشأن التدابير المتخذة لتحسين هذا الوضع. |
Informe de la CCAAP sobre la cuenta para el Desarrollo | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن حساب التنمية |
Informe de la CCAAP sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام |
La Comisión se refiere también a esta cuestión en su informe sobre la cuenta de apoyo. | UN | وتورد اللجنة مزيدا من التعليقات على هذه المسألة في تقريرها عن حساب الدعم. |
La Junta llevó a cabo un examen del informe de la Administración sobre la cuenta de apoyo y sus observaciones preliminares se examinan en el presente informe. | UN | وقام المجلس باستعراض تقرير الإدارة عن حساب الدعم، وتناقش الملاحظات الأولية التي أبداها في هذا التقرير. |
Dos estudios anteriores sobre la cuenta de apoyo fracasaron y estaba previsto que se iniciara uno nuevo. | UN | فشل اثنتين من الدراسات السابقة عن حساب الدعم، وكان من المقرر بدء دراسة جديدة. |
La cuestión se tratará nuevamente en el próximo informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo a principios del 2000. | UN | وسوف يعالج هذا الموضوع مجددا في تقرير الأمين العام المقبل بشأن حساب الدعم، الذي سيقدم في مستهل عام 2000. |
Algunos miembros del Comité pidieron al Tesorero que les facilitara más información de fondo sobre la cuenta de garantía de las Naciones Unidas. | UN | وبناء على طلب أعضاء اللجنة، سيقدم أمين الخزانة معلومات أساسية إضافية بشأن حساب الضمان الذي أنشأته الأمم المتحدة. |
La Comisión encomia la información proporcionada en el sitio Web, que contiene detalles sobre la cuenta para el Desarrollo y proyectos particulares. | UN | وتشيد اللجنة بالمعلومات المقدمة على الموقع الشبكي، بما فيها المعلومات التفصيلية بشأن حساب التنمية والمشاريع الفردية. |
La Unión Europea desea saber cuándo se dará a conocer el informe sobre la cuenta de apoyo. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يرغب في معرفة الموعد الذي سيصدر فيه التقرير المتعلق بحساب الدعم. |
Insta a que se presente un informe detallado sobre la cuenta para el desarrollo a comienzos de 1998. | UN | ودعا إلى تقديم تقرير مفصﱠل عن الحساب اﻹنمائي في أوائل عام ٨٩٩١. |
Informe del Secretario General sobre las actividades del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y otros asuntos conexos y sobre la aplicación de las resoluciones sobre la cuenta para el Desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية والمسائل الأخرى ذات الصلة وعن تنفيذ القرارات المتعلقة بحساب التنمية |
A la espera de la presentación del informe sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, la oradora reitera la posición de su delegación sobre la financiación de los recursos humanos y de otra índole. | UN | ٦٨ - وقالت إنها تود، ريثما يتم تقديم التقرير المعني بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام، أن تؤكد مجددا موقف وفدها إزاء تمويل الموارد البشرية وغيرها. |
Del mismo modo, no se facilitó a los expertos antes de la expiración de su mandato la información solicitada a la Société Générale de Banques Burkina Faso de Uagadugú sobre la cuenta bancaria del Sr. Fofié durante la misión del Grupo a Burkina Faso. | UN | ولم يتلق الفريق أيضا قبل انتهاء ولايته ردا على الاستفسارات التي وجهها إلى الشركة العامة للمصارف في بوركينا فاسو، في واغادوغو، خلال زيادة الفريق لبوركينا فاسو، بشأن الحساب المصرفي للسيد فوفيي. |
1. Toma nota de los informes del Secretario General sobre la mejora de la ejecución eficaz y eficiente de los mandatos de las actividades relacionadas con el desarrollo y estimaciones revisadas relacionadas con el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 y sobre la cuenta para el Desarrollo; | UN | " 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الولايات المتعلقة بالأنشطة الإنمائية والتقديرات المنقّحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وعن حساب التنمية؛ |
Informe de la Junta de Auditores sobre la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas establecida de conformidad con la resolución 1958 (2010) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن مراجعة حساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010) |
Variante A La ley del Estado expresamente designado en el acuerdo sobre la cuenta para regularlo o, si en él se estipulara expresamente la aplicabilidad de otra ley a todas esas cuestiones, por esa otra ley. | UN | قانونُ الدولة التي ذُكر صراحة في اتفاق الحساب أنها الدولة التي يحكم قانونها ذلك الاتفاق، أو قانونٌ آخر إذا كان اتفاق الحساب ينص صراحة على انطباق ذلك القانون الآخر على جميع تلك المسائل. |