El software libre tampoco son los programas gratuitos o los de dominio público. | UN | كما أن البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر ليست برمجيات مجانية أو مشاعاً. |
La industria del software tiene dos opciones. | UN | فبالنسبة إلى تجارة البرمجيات هناك خياران. |
En este sentido, los componentes económicos del software libre favorecían el mercado y la competencia. | UN | وتبعاً لذلك، فإن الجوانب الاقتصادية لتلك البرمجيات يقوم على تأييدها لقوى السوق والمنافسة. |
Recomendar la incorporación de los cuadros del FCI revisados aprobados en la nueva versión del software CRF Reporter; | UN | :: التوصية بتضمين البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد جداول نموذج الإبلاغ الموحد المنقحة الموافق عليها؛ |
La realidad es mucho más compleja y requiere mucho software que tiene este aspecto. | TED | إذ أنها أكثر تعقييدا في الواقع وتتطلب الكثير من البرامج بهذا الشكل. |
Licencias, derechos y alquiler de software | UN | رخص البرامجيات ورسومها وتكاليف استئجارها |
En un primer nivel, el aprendizaje y uso de software libre no exigían técnicas muy sofisticadas ni abundantes recursos económicos. | UN | وفي البداية، لم يتطلب تعلم البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر واستعمالها مهارات متطورة جدا أو موارد اقتصادية هامة. |
Pero era evidente que en muchas organizaciones aún no se había tomado plena conciencia de la importancia del software libre. | UN | ومع ذلك، يتضح أن العديد من المنظمات لم تدرك بعد إدراكا كاملا أثر البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر. |
También se consideró que el software libre era un importante factor de fomento del sector del contenido web. | UN | وأقر الخبراء أن البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر تشكل حافزاً هاماً في صناعة محتوى الشبكة العالمية. |
Las principales empresas de software publican sus programas inicialmente en inglés; por tanto, la localización es indispensable para aumentar su difusión. | UN | وتصدر شركات البرمجيات الكبرى برمجياتها باللغة الإنكليزية أولاً. ولذلك لا غنى عن أقلمة البرمجيات لنشرها على نطاق أوسع. |
Este anexo no somete a control el " equipo lógico " (software): | UN | لا ينطبق المرفق على ' ' البرمجيات`` في الحالات التالية: |
Este anexo no somete a control el " equipo lógico " (software): | UN | لا ينطبق المرفق على ' ' البرمجيات`` في الحالات التالية: |
Estoy usando el software que estamos poniendo en el laptop de 100 dólares. | TED | أنا استعمل البرنامج الذي وضعناه في الكمبيوتر المحمول ذو المائة دولار. |
Puede descargar el software en este momento y ejecutarlo en su computadora y tratar de recoger algunos Bitcoins. | TED | يمكنك أن تذهب وتقوم بتحميل البرنامج الآن وتقوم بتشغيله على حاسوبك وتحاول جمع بعض البيتكوين. |
Utilizando la pantalla táctil del Toaster, el usuario elige el software que quiere. | UN | فبلمس الشاشة المتجاوبة، يمكن للمرء أن يختار ما شاء من برمجيات. |
Debería estimularse el recurso a iniciativas de fuente abierta para acceder a software libres y a equipo eficaz y económico. | UN | وينبغي التشجيع على استعمال مبادرات المصادر المفتوحة من أجل الحصول على برمجيات مجانية ومعدات فعالة بالمقارنة بالتكلفة؛ |
Una cosa que ustedes si hacen es evitar que se escriba buen software. | Open Subtitles | الشيء الذي تقومون به هو منع البرامج الجيدة من ان تكتب |
Viaje de 8 personas, de 14 días, para instalar software sobre finanzas, comunicaciones y sistemas de procesamiento electrónico de datos. | UN | سفر 8 أشخاص لمدة 14 يوما لتركيب البرامجيات المالية، ونظم الاتصال ومعالجة البيانات. |
El Simputer fue desarrollado por un grupo de científicos del Instituto Indio de Ciencias y por Encore software. | UN | وقامت مجموعة من العلماء من معهد العلوم في الهند وشركة أنكور للبرمجيات بتطوير جهاز سمبيوتر. |
ii) Preparación de originales: revisión editorial y preparación del formato de documentos oficiales y publicaciones utilizando software de maquetación electrónica; | UN | ' 2` تحضير النصوص: إعداد الوثائق والمنشورات الرسمية من حيث التحرير والشكل باستخدام برامجيات النشر من المكاتب؛ |
El PNUD utiliza un software desarrollado internamente para documentar las evaluaciones del riesgo y las respuestas pertinentes. | UN | ويستخدم البرنامج الإنمائي برمجية تم تطويرها داخلياً لتوثيق تقييم المخاطر والتصدي لها. |
El software utilizado para documentar las evaluaciones del riesgo está integrado en la planificación del trabajo de la dependencia. | UN | وأُدرِجت البرمجية المستخدمة في توثيق تقييمات المخاطر في نظام تخطيط عمل الوحدة. |
El programa que ofrece a los usuarios todas esas libertades es un software libre. | UN | وعندما يوفر برنامج كل هذه الحريات للمستخدمين فإنه يدخل ضمن البرمجيات الحرة. |
Estoy leyendo sobre un financiamiento de $10 Millones, todo basado en mi software. | Open Subtitles | فأقرأ حول 10 ملايين دولار من التمويلات جميعها مبنيّة على برنامجي. |
Estamos emulando las principales expresiones faciales, y luego las controlamos con el software que llamamos el Motor de Personalidad. | TED | نحن نحاكي كل تعابير الوجه الرئيسية، وبعد ذلك نتحكم فيها بالبرمجيات التي نطلق عليها ماكينة الشخصية. |
Tal vez deberías haber invertido en algo más confiable... como en Vectorcomp software. | Open Subtitles | عليك أن تستثمر أموالك في أشياء أفضل. مثل برامج فيكتور كومب |
I. Algunas iniciativas relacionadas con el software libre en los países en desarrollo 21 | UN | المرفق الأول: مبادرات مختارة لبرمجيات حرة ومفتوحة المصدر في بلدان نامية 17 |
Ahora podemos usar a los seres humanos para estudiar y hacer modelos del software en los seres humanos, y tenemos algunas medidas biológicas prometedoras. | TED | يمكننا الآن استخدام البشر لدراسة وصياغة البرمجة في البشر، ولدينا القليل من الاستعدادات البيولوجية النّاشئة. |