"su examen de las" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظرها في هذه
        
    • بنظرها
        
    • ونظرها فيها
        
    • أثناء استعراضه للمطالبات من
        
    • نظرها في التدابير
        
    Queda también entendido que la Asamblea General continuará examinando las consecuencias que tendrán en los programas las medidas pertinentes —inclusive la medida 21, sobre la Cuenta para el Desarrollo, a la que mi delegación atribuye importancia— en una etapa posterior de su examen de las cuestiones. UN ومن المفهوم أيضا أن الجمعية العامة ستدرس أيضا آثار الإجراءات ذات الصلة على البرامج في مرحلة لاحقة من نظرها في هذه القضايا، بما في ذلك الإجراء ٢١، المتعلق بحساب التنمية، والذي يوليه وفدي الأهمية.
    En estas circunstancias, los datos sobre productos que figuran en el presupuesto propuesto tienen un valor limitado para la Comisión en su examen de las estimaciones. UN وفي ظل هذه الظروف، لا يكون لمـا ورد في الميزانية المقترحة من بيانات عن النواتج إلا قيمــة محـدودة لدى اللجنة في نظرها في هذه التقديرات.
    63. Antecedentes. En el 26º período de sesiones del OSACT, las Partes no concluyeron su examen de las cuestiones relacionadas con este subtema del programa y convinieron en seguir examinándolas en el 27º período de sesiones. UN 63- معلومات أساسية: لم تكمل الأطراف في الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية نظرها في المسائل المتعلقة بهذا البند الفرعي من جدول الأعمال، واتفقت على مواصلة نظرها في هذه المسألة في الدورة
    El año pasado la Comisión agilizó su examen de las medidas destinadas a limitar la transferencia y el tráfico ilícito de armas convencionales. UN وفي العام الماضي عجلت الهيئة بنظرها في تدابير لتقييد نقل اﻷسلحة التقليدية والاتجار غير المشروع بها.
    " 15. En su informe confidencial, el Comité daría cuenta en forma resumida del carácter de las comunicaciones recibidas, su examen de las comunicaciones, las respuestas y declaraciones de los Estados partes interesados y sus opiniones y recomendaciones. " UN " ١٥ - وتوجز اللجنة في تقريرها طبيعة الرسائل الواردة ونظرها فيها وردود الدول اﻷطراف المعنية وبياناتها وآراءها وتوصياتها.
    3. En su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones de la resolución 48/52 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1993, relativa a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٣ - وأخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار، عند نظرها في هذه المسائل، أحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٥٢ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    En su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones de la resolución 45/34 de la Asamblea General, de 20 de noviembre de 1990 sobre la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٥ - وأخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار، عند نظرها في هذه المسائل، أحكام قرار الجمعية العامة ٥٤/٤٣ المؤرخ في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١ بشأن تنفيذ اعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    En su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones de la resolución 49/89 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1994, relativa a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٣ - وأخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار، عند نظرها في هذه المسائل، أحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/٨٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    3. En su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones de la resolución 40/52 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1993, relativa a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٣ - وأخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار، عند نظرها في هذه المسائل، أحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٥٢ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    En su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones de la resolución 49/89 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1994, relativa a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٣ - وأخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار، عند نظرها في هذه المسائل، أحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/٨٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    En su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones de la resolución 52/78 de la Asamblea General, de 7 de diciembre de 1997, relativa a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٣ - ووضعت اللجنة في اعتبارها لدى نظرها في هذه المسائل أحكام قرار الجمعية العامة ٥٢/٧٨ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    En su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones de la resolución 52/78 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1997, relativa a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٣٢٠ - ووضعت اللجنة في اعتبارها لدى نظرها في هذه المسائل أحكام قرار الجمعية العامة ٥٢/٧٨ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    En su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones de la resolución 53/68 de la Asamblea General, de 3 de diciembre de 1998, relativa a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٨٨ - ووضعت اللجنة في اعتبارها لدى نظرها في هذه المسائل أحكام قرار الجمعية العامة ٥٣/٦٨ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    En su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo en cuenta las disposiciones de la resolución 53/68 de la Asamblea General, de 3 de diciembre de 1998, relativa a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN 203 - ووضعت اللجنة في اعتبارها لدى نظرها في هذه المسائل أحكام قرار الجمعية العامة 53/68 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1998 بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    63. En su 17º período de sesiones, el OSACT no concluyó su examen de las cuestiones relacionadas con este subtema del programa, y acordó proseguir ese examen en su 18º período de sesiones. UN 63- ولم تستكمل الهيئة الفرعية في دورتها السابعة عشرة نظرها في هذه القضايا في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال. ووافقت على مواصلة نظرها في هذه القضايا أثناء دورتها الثامنة عشرة.
    47. El OSACT no ultimó su examen de las cuestiones relacionadas con este subtema, y convino en proseguirlo en su 24º período de sesiones (mayo de 2006). UN واتفقت على مواصلة نظرها في هذه القضايا في دورتها الرابعة والعشرين (أيار/مايو 2006).
    La reciente revisión de su reglamento permitirá al Comité acelerar su examen de las comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo. UN وسيُتاح للجنة، بموجب نظامها الداخلي الذي جرى تنقيحه مؤخرا، اﻹسراع بنظرها في البلاغات المقدمة بموجب البرتوكول الاختياري.
    La Comisión debe agilizar su examen de las propuestas con el objeto de alcanzar resultados tangibles para el fin del período de sesiones en curso. UN ويجب على اللجنة أن تعجل بنظرها في المقترحات بهدف تحقيق بعض النتائج الملموسة في نهاية الدورة الحالية.
    158. Durante su examen de las reclamaciones por pérdidas C3 por muerte, el Grupo determinó que una serie de reclamaciones de tipo C6 por alimentos no recibidos se había presentado como pérdidas C3 por muerte. UN 158- قرر الفريق أثناء استعراضه للمطالبات من الفئة " جيم/3 " المتعلقة بالتعويض عن الخسائر الناشئة عن الوفاة، أن عدداً من أصحاب المطالبات قدموا بصورة خاطئة طلبات في إطار الفئة " جيم/6 " بشأن الخسائر في الإعالة بدلاً من تقديمها في إطار الفئة " جيم/3 " بشأن الخسائر المتعلقة بالوفاة.
    Recordando su resolución 47/129, de 18 de diciembre de 1992, en la que pidió a la Comisión de Derechos Humanos que prosiguiera su examen de las medidas encaminadas a aplicar la Declaración, UN وإذ تذكر بقرارها ٤٧/١٢٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي طلبت فيه إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تواصل نظرها في التدابير اللازمة لتنفيذ اﻹعلان،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more