"subsecretaria general" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمين العام المساعد
        
    • الأمينة العامة المساعدة
        
    • مساعدة الأمين العام
        
    • والأمين العام المساعد
        
    • مساعد الأمين العام
        
    • نائب الأمين العام
        
    • نائبة الأمين العام
        
    • للأمين العام المساعد
        
    • وكيلة اﻷمين العام
        
    • الأمينة العامة المساعِدة
        
    • والأمينة العامة
        
    • عام مساعد
        
    Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos UN الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية
    Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos UN الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية
    Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos UN الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية
    La vacante se volvió a anunciar y se seleccionó un candidato tras la incorporación de la nueva Subsecretaria General. UN وقد أعلن من جديد عن الوظيفة واختير أحد المرشحين لشغلها بعد وصول الأمينة العامة المساعدة الجديدة.
    Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos UN الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية
    Declaración de la Subsecretaria General y Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer UN كلمة مساعدة الأمين العام والمستشارة الخاصة بشأن المسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة
    Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos UN الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية
    Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos UN الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية
    El orador pregunta a la Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos en qué otros informes del Secretario General se ha utilizado esa práctica. UN وطلب من الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية تحديد تقارير الأمين العام الأخرى التي اعتمدت فيها هذه الممارسة.
    Fue sustituido por la Subsecretaria General de Relaciones Exteriores, Sra. Jillian Sorensen. UN وحلت محله جيليان سورنسن، الأمين العام المساعد للعلاقات الخارجية.
    El representante de la Secretaría explicó que el Secretario General Adjunto o la Subsecretaria General para la Asamblea General y Gestión de Conferencias podían otorgar exenciones del límite de páginas. UN وأوضح ممثل الأمانة العامة أن الإعفاءات من الحدود الموضوعة لعدد الصفحات يمكن أن يمنحها وكيل الأمين العام أو الأمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Por lo tanto agradecerá a la Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos que le confirme que se están aplicando las disposiciones de la resolución. UN ولذلك سيكون ممتنا لو أكدت الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية أن الشروط الواردة في القرار موضوع الحديث قد اتُبعت فعلا.
    Financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz (a cargo de la Sra. Jane Holl Lute, Subsecretaria General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz) UN جلسة إحاطة غير رسمية عن تمويل عمليات حفظ السلام، تقدمها السيدة جين هول لوت، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام
    Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos UN الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية
    Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos UN الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية
    Sra. Shamshad Akhtar, Subsecretaria General de Desarrollo Económico del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN السيدة شمشاد أختار، الأمينة العامة المساعدة للتنمية الاقتصادية، في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos UN الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية
    La Sra. Shamshad Akhtar, Subsecretaria General de Desarrollo Económico, formulará una declaración introductoria. UN وستُدلي الأمينة العامة المساعدة للتنمية الاقتصادية، السيدة شمشاد أختار، ببيان استهلالي.
    Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos UN الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية
    La Sra. Angela King, Subsecretaria General y Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, ha transmitido sus saludos a los participantes y estará presente durante la segunda semana del período de sesiones. UN وقالت إن السيدة أنجيلا كينغ، مساعدة الأمين العام ومستشارته الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، بعثت تحياتها إلى المشاركين، وستشارك في أعمال الدورة خلال أسبوعها الثاني.
    Los recientes nombramientos de la Vicesecretaria General y de la Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos, reflejan esa tendencia. UN وينعكس هذا الجهد فيما تم مؤخرا من تعيين نائب الأمين العام والأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية.
    La Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer formula observaciones finales. UN وأبدى مساعد الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام في قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة بعض الملاحظات الختامية.
    Dame Veronica Sutherland, Subsecretaria General de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría del Commonwealth UN السيدة فيرونيكا سثرلاند، نائبة الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية لأمانة الكمنولث
    Asimismo, la Subsecretaria General debería indicar qué pasará con los puestos de los funcionarios permanentes que actualmente prestan servicios en misiones sobre el terreno. UN وينبغي للأمين العام المساعد أن تبين أيضا ما هو مصير الوظائف الخاصة بالموظفين الدائمين الذين يخدمون حاليا في بعثات ميدانية.
    La Sra. Salim (Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos), respondiendo a las preguntas formuladas por los representantes del Pakistán y de Cuba, dice que cuando la Asamblea solicite informes trimestrales y anuales, esos informes serán presentados. UN ٢٩ - السيدة سليم )وكيلة اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية(: قالت ردا على ممثلي باكستان وكوبا إنه ستقدم تقارير في كل ثلاثة شهور وتقارير سنوية إلى الجمعية العامة إذا طلبت ذلك.
    Formula una declaración la Sra. Judy Cheng-Hopkins, Subsecretaria General de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz. UN وأدلت ببيان السيدة جودي تشنغ - هوبكنز، الأمينة العامة المساعِدة لشؤون مكتب دعم بناء السلام.
    Formulan declaraciones el Representante Ejecutivo del Secretario General para Sierra Leona y la Subsecretaria General para el apoyo a la consolidación de la paz. UN وأدلى ببيانين كل من الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون والأمينة العامة المساعدة لدعم بناء السلام.
    En Ginebra, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios cuenta con la asistencia de una Subsecretaria General, que también desempeña el cargo de Coordinadora Adjunta del Socorro de Emergencia. UN ويتلقى ويساعد وكيلَ الأمين العام للشؤون الإنسانية أمين عام مساعد يتصرف أيضا بوصفه نائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more