"Si es tan fácil crear organismos vivos, ¿por qué no crear algunos tú mismo?" | TED | إذا كانت صناعة الكائنات الحية بتلك السهولة، لما لا تصنع بعضها بنفسك |
Averigua tú mismo qué es la belleza en vez de mirar una revista o siquiera a mí para ver la belleza. | TED | اكتشف بنفسك ما هو الجمال بدلاً من أن تتطلع إلى مجلة أو حتى أن تحدد ما هو الجمال |
tú mismo has dicho que es posible tener sentimientos por dos personas. | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك أنه من الممكن أن يكون مشاعر لشخصين. |
Siempre termina con lo de ser libre o no serlo. En cómo ser tú mismo o no ser nada. | Open Subtitles | دوماً ما ينتهي الأمر بكونك حراً أو غير حراً كيف تكون نفسك أو لا شيء إطلاقاً. |
Mira, sé que el chico es inteligente, pero tú mismo lo dijiste. | Open Subtitles | انظر , اعرف ان الفتى عبقرى, و لكنك قلت بنفسك, |
Llevarás el equipaje tú mismo. Ese hombre casi te dobla la edad. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ الحقائب بنفسك ذلك الرجُل عُمره ضعف عمرك |
El proyecto Janus no te hizo eso. Te lo has hecho tú mismo. | Open Subtitles | مشروع جانوس لم يفعل ذلك بك انت من فعلت ذلك بنفسك |
Y creer en tú mismo, no hay nada que no puedas hacer. | Open Subtitles | و أن تؤمني بنفسك عندها لن يقف شئ في طريقك |
tú mismo lo dijiste, él es el hombre más malo del planeta. | Open Subtitles | أنت قلتها بنفسك, إنه أسوأ رجل على ظهر هذا الكوكب |
Saben como es, si quieres que esté bien hecho, hazlo tú mismo. | Open Subtitles | كما تعلمان، كيف يكون ذلك جيداً حينما تقوم به بنفسك. |
Como dice el viejo refrán si quieres matar a alguien, hazlo tú mismo. | Open Subtitles | الأمر كالمثل القديم إذا أردت أن تقتل شخصا ما أقتله بنفسك |
Para saber realmente qué es el mar, tienes que verlo tú mismo. | Open Subtitles | لكي تعرف ما هو المحيط حقاً، عليك أن تراه بنفسك |
Aqui tienes una idea. Ponte un maldito impermeable, ve fuera, y diles tú mismo que no hay mas camas. | Open Subtitles | ارتدِ المعطف اللعين الواقي من المطر، واخرج وقلْ لهم بنفسك أنّه لا يُوجد المزيد من الأسرّة. |
Anoche estábamos bebiendo, ¿bueno? Y tú mismo dijiste que matar está mal. | Open Subtitles | لقد كنا ثملين بالأمس وقلت بنفسك أن القتل فعل خاطئ. |
Ve a reparar los hoyos tú mismo. Cava un hoyo para ti mismo. | Open Subtitles | اذهب إلى هناك واصلح هذه الحفر بنفسك احفر واحدة تتّسع لك |
¡Haces que dos chicos hagan tu trabajo porque tienes miedo de hacerlo tú mismo! | Open Subtitles | تجعل طفلين يركضون ويقومون بكل العمل لانك أجبن من أن تفعله بنفسك |
Fuiste tú mismo, para variar. Te mojaste, no como un latino de ésos. | Open Subtitles | تصرفت من تلقاء نفسك على سبيل التغيير مقتحما المكان وليس كالجبان |
Que eres un guerrero sediento de sangre a quien no le importa nada ni nadie excepto tú mismo. | Open Subtitles | انك كنت احد زعماء المليشيات المتعطشة للدماء وانك لا تهتم بأحد ما عدا نفسك فقط |
La mierda en que estás con ese chico, ¡lo que te echaste encima tú mismo! | Open Subtitles | المأزق الذي وضعت نفسك فيه مع ذلك الفتى، أنت جلبت هذا على نفسك |
Parecías un niño en la mañana de navidad. tú mismo lo dijiste. | Open Subtitles | كنت مثل الطفل في صباح عيد الميلاد قلت ذلك لنفسك |
Me refiero a que tendrás que ser tú mismo tarde o temprano. | Open Subtitles | أعني أنك ستتصرف على طبيعتك عاجلا ً أم آجلا ً |
No, digo que no es sano para la relación. Tienes que ser tú mismo. | Open Subtitles | لا، أعني أنه ليس صحياً بشأن علاقتك، عليك أن تكون على سجيتك |
Si no puedes hacer algo tú mismo, encuentra a alguien que pueda. | Open Subtitles | إن عجزتَ عن فعل شيءٍ بنفسكَ.. فجد من يستطيع فعله |
Pero cuando se trata de amor, amor verdadero, lo mejor es ser tú mismo. | Open Subtitles | لكن عندما نأتي إلى الحب أعني الحب الحقيقي الشيء الأفضل أن تبقى كما أنت |
Sabes, cuando quieres que esté bien hecho... lo tienes que hacer tú mismo. | Open Subtitles | حسناً، إنْ أردتِ أن تسير الأموربشكلجيد، لابد أن تفعلى هذا بنفسكِ. |
Quería estar segura de quién eras, pero ni siquiera lo sabes tú mismo. | Open Subtitles | لقد أردت التيقن ممن تكون، ولكنك أنت نفسك تعجز عن التيقن من ذاتك. |
No, no actúes como si yo quisiera esto. - Te lo hiciste tú mismo. | Open Subtitles | لا، لا تتصرّف وكأنّي أردتُ هذا، قد جلبتَ هذا على نفسكَ |
No vas a ganar esa cura por ser tú mismo. Así que solo quédate ahí parado y abstente de hablar, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لن تنالي الترياق وأنت على سجيّتك فانتظري وقللي من التحدُّث، اتّفقنا؟ |
" Si quieres algo bien hecho, hazlo tú mismo." | Open Subtitles | إذا أردتَ أن يُنفَّذَ شيءٌ بالطريقَة الصحيحة، قُم بهِ بنفسِك |
Pero al final, todo lo que debes hacer es ser tú mismo y esperar que funcione. | Open Subtitles | لكن في النهاية, كل ما يمكنك فعله هو أن تكون بطبيعتك, وتتمنّى أن يُفلح الأمر |
Me sorprendió que hicieras que ese fiscal me hiciera la oferta... y no tú mismo. | Open Subtitles | لقد تفاجئت بأن المدعي العام، قدم لي هذا العرض.. ولم تأت به أنت شخصياً. |