"tema especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموضوع الخاص
        
    • الموضوع الرئيسي الخاص
        
    • بالموضوع الخاص
        
    • موضوعها الخاص
        
    • موضوع خاص
        
    • موضوعا خاصا
        
    • كموضوع خاص
        
    • للموضوع الخاص
        
    La Comisión escuchó también cinco discursos de apertura sobre diversos aspectos del tema especial. UN كما استمعت اللجنة إلى خمس كلمات رئيسية بشأن مختلف جوانب الموضوع الخاص.
    Tema especial: territorios, tierras y recursos naturales UN الموضوع الخاص: الأقاليم والأراضي والموارد الطبيعية
    Por otra parte, varios Estados Miembros organizaron presentaciones especiales sobre el tema especial o sobre otros temas del programa. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن عددا من البلدان قامت بتقديم عروض خاصة بشأن الموضوع الخاص أو بشأن أية بنود أخرى في جدول اﻷعمال.
    Reunión técnica sobre el Decenio, con el tema especial sobre poblaciones indígenas y sus condiciones de vida y salud UN اجتماع تقني بشأن العقد، حيث يتمثل الموضوع الخاص في السكان اﻷصليين وأحوالهم المعيشية وصحتهم
    Además, una serie de Estados Miembros dispuso presentaciones sobre el tema especial o sobre otros temas del programa. UN وبالاضافة إلى ذلك، رتب عدد من الدول اﻷعضاء عروضا بشأن الموضوع الخاص أو بشأن بنود جدول اﻷعمال اﻷخرى.
    El tema especial de la revisión de 1990 fue el crecimiento de las megalópolis del mundo. UN وقد كان الموضوع الخاص لتنقيح عام ١٩٩٠ هو نمو المدن المتضخمة بالعالم.
    Este año, el tema especial de esta ocasión es el de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وهذا العام، الموضوع الخاص لهذا اليوم هو تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة.
    tema especial de la Comisión de Población y Desarrollo en 2007 UN الموضوع الخاص للجنة السكان والتنمية في عام 2007
    Proyecto de decisión sobre el tema especial para la Comisión de Población y Desarrollo en el año 2007, presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas UN مشروع مقرر مقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية، بشأن الموضوع الخاص للجنة السكان والتنمية في عام 2007
    Tema especial: los objetivos de desarrollo del Milenio y los pueblos indígenas UN الموضوع الخاص: الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية
    Tema especial: Los objetivos de desarrollo del Milenio y los pueblos indígenas UN الموضوع الخاص: الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية
    Tema especial: Los objetivos de desarrollo del Milenio y los pueblos indígenas UN الموضوع الخاص: الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية
    Tema especial: Objetivos de Desarrollo del Milenio y Pueblos Indígenas UN الموضوع الخاص: الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية
    Tema especial: Los objetivos de desarrollo del Milenio y los pueblos indígenas UN الموضوع الخاص: الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية
    Tema especial: los objetivos de desarrollo del Milenio y los pueblos indígenas UN الموضوع الخاص: الأهداف الإنمائية، للألفية والشعوب الأصلية
    Tema especial: Los objetivos de desarrollo del Milenio y los pueblos indígenas UN الموضوع الخاص: الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية
    Tema especial: los objetivos de desarrollo del Milenio y los pueblos indígenas UN الموضوع الخاص: الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية
    Tema especial: los objetivos de desarrollo del Milenio y los pueblos indígenas UN الموضوع الخاص: الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية
    Diálogo sobre el tema especial del 22º período de sesiones del Consejo de Administración. UN 6 - حوار حول الموضوع الرئيسي الخاص بالدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة.
    :: Grupos de alto nivel sobre el tema especial anual. UN :: حلقات نقاش رفيعة المستوى تعنى بالموضوع الخاص السنوي
    22. En 1995, el tema especial del Demographic Yearbook, 1993 que se ha de publicarPublicación de las Naciones Unidas, en preparación. , serán los censos de población. UN ٢٢ - وفي عام ١٩٩٥، ستنشر " الحولية الديمغرافية لعام ١٩٩٣ " )٥(، وسيكون موضوعها الخاص التعدادات السكانية.
    1. Examen del ensayo de celebrar ocasionalmente reuniones de menos de un día de duración sobre un tema especial con la participación de un invitado UN ١ - استعراض تجربـة عقد دورات لجزء من اليوم من حين إلى آخر بشأن موضوع خاص في حضور ضيف سبقت دعوته
    Quisiera señalar a la atención de los representantes algo que me parece un tema especial. UN أود أن استرعي الانتباه الى ما أعتبره موضوعا خاصا.
    Expresó la insatisfacción de su Gobierno al ser tratado su país como " tema especial " en el informe de la Junta correspondiente a 2006. UN وأعرب عن عدم رضا حكومته عن معاملة بلده " كموضوع خاص " في تقرير الهيئة لعام 2006.
    El tema especial del 41º período de sesiones de la Comisión quedó establecido en su decisión 2006/101. UN وترد الصيغة النهائية للموضوع الخاص للدورة الحادية والأربعين للجنة في مقررها 2006/1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more