"tenemos algo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدينا شيء
        
    • لدينا شئ
        
    • وجدنا شيئاً
        
    • لدينا شيئاً
        
    • لدينا بعض
        
    • حصلنا على شيء
        
    • لدينا شيئ
        
    • لدينا أمر
        
    • لدينا شىء
        
    • لدينا شيئا
        
    • لدينا ما
        
    • لدينا أي شيء
        
    • وجدنا شيء
        
    • عندنا شيء
        
    • عِنْدَنا شيءُ
        
    Todavía tenemos algo que quieren, Coronel... Naquadriah. Open Subtitles مازال لدينا شيء تريده كولونيل النكوادريا
    Por mucho que odie reconocerlo la biocomputadora y yo tenemos algo en común. Open Subtitles على قدر ما أنا مستاء من الإعتراف بهذا لدينا شيء مشترك
    Estoy empezando a pensar que tenemos algo muy importante y específico en común. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد أنه لدينا شيء ما هام جداً وفريد بيننا
    Creo que tenemos algo para usted, señor un hombre cuya descripción corresponde a la del Sr. Giles, llegó hace dos noches. Open Subtitles اعتقد ان لدينا شئ لك يا سيدى وصل رجل تتطابق مواصفاته مع السيد جيلز منذ ليلتين
    Vamos, chicos. Por fin tenemos algo que celebrar. Open Subtitles بحقكــّم يا رفاق فأخيرأَ وجدنا شيئاً يستحق الإحتفال
    Somos su junta directiva. tenemos algo para decir. Open Subtitles رغم كل شئ، نحن طاقم مديرينك لدينا شيئاً لنقوله
    tenemos algo de tiempo hasta que recuperen sus caballos, pero matarán a todos en el valle para encontrarte. Open Subtitles لدينا بعض الوقت حتى يجهزوا خيولهم ولكنهم سوف يطاردوا كل أسرة في فالي للعثور عليك
    Bueno, resulta que tenemos algo así: el intestino, o mejor dicho, sus microbios. TED حسنا، اتضح ان لدينا شيء من هذا القبيل هو : أمعاؤنا، أو بالأحرى، مايكروباتها.
    No está mal. tenemos algo con lo que trabajar. Open Subtitles ذلك ليس سيئا ، أعتقد أن لدينا شيء ننشغل به هنا
    Mira, hilary, Te lo dije, tenemos algo que hacer, no podemos quedarnos. Open Subtitles اسمعي ياهيلاري , أخبرتك أن لدينا . شيء يجب القيام به , لا نستطيع البقاء
    Feliz cumpleaños, Héctor. ¡Oye Martínez, sal, tenemos algo para ti! Open Subtitles عيد ميلاد سغيد , هيكتور مارتينيز أخرج لدينا شيء لك
    Bien, niños. Hoy tenemos algo especial para que vean. Open Subtitles حسن أيها الفصل ، لدينا شيء جميل لهذه الفترة
    Pero creo que tú y yo tenemos algo que discutir. Open Subtitles لكنى أعتقد أنا وأنت لدينا شيء يجب أن نتحدّث عنه
    ¿No estaría su gente más dispuesta, a venir con ayuda... ..si nosotros tenemos algo que ofrecer? Open Subtitles أليس شعبك يرغب أكثر في تقديم المساعدة إذا كان لدينا شيء ما نعرضه للمبادلة؟
    ¿O siguen haciendo el trabajo los chimpancés? tenemos algo que decirte. Open Subtitles لا,او القرده تقوم بالعمل لدينا شيء لنخبرك به
    Pero en los Estado Unidos de A- mbre tenemos algo llamado... los cuatro grupos alimenticios, y éste no es uno de ellos. Open Subtitles لكن هنا فى الولايات المتحدة. لدينا شئ يسمى أربع مجاميع الطعام الأساسية وهذه ليست واحدة منها
    tenemos algo aquí que te podría parecer interesante. Open Subtitles وجدنا شيئاً هنا ربما تجده مثيراً للإهتمام لست متأكداً بعد مالذي نصنع به
    tenemos algo que decirles a los chicos en privado. Open Subtitles شكراً لكِ دكتورة , نحن لدينا شيئاً يجب ان نقوله للرفاق على لأنفراد
    tenemos algo de comida para Ud. No tema, puede hablar. Open Subtitles لدينا بعض الطعام لك لا تخف, يمكنك الكلام
    En Nueva York, tenemos algo maravilloso llamado las leyes Rockefeller. Open Subtitles في نيويورك، لقد حصلنا على شيء رائع يطلق عليه قانون روكفلر
    Por otro lado tenemos algo que tú quieres y que regresa a ti, gratis. Open Subtitles على صعيدٍ آخر ..لدينا شيئ تريده وسيعود إليك مجّانًا
    Pero, um, creelo o no nosotros tenemos algo mas importante sobre lo que hablar Open Subtitles صدقِّ أو لا تصدقِ .. لدينا أمر أهم لنتناقش حوله ..
    tenemos algo para distraerte de las cosas malas. Open Subtitles حسناً, لدينا شىء يتطلب أن تفرغ رأسك مما يشغل بالك
    Sabemos que tenemos algo que aportar, pero también tenemos mucho que recibir. UN ونعلم أن لدينا شيئا نعطيه، لكن هناك أيضا الكثير مما نتلقاه.
    tenemos algo que añadir: nuestras propias ideas y perspectivas sobre cuestiones que nos afectan y afectan al mundo. UN إن لدينا ما نضيفه - أفكارنا ووجهات نظرنا المتعلقة بالقضايا التي تؤثر علينا وعلى العالم.
    Ni siquiera tenemos algo parecido a un archivo de leyes integral y esta flota no rebosa exactamente de talento legal. Open Subtitles ,لا يوجد لدينا أي شيء يُماثل مكتبة قانون كاملة وهذا الأسطول ليس متلائم تماماً مع موهبة القانون
    ¿Por qué no le dices que tenemos algo mejor? Open Subtitles لماذا لا تخبره وجدنا شيء أفضل؟
    Hay una razón por la que insistieron en que McKay y Teyla se quedaran allí y no es sólo para ayudarlos con su bomba pero tenemos algo que ellos necesitan y ellos tienen algo que nosotros necesitamos. Open Subtitles ألحوا علي أقامة مكاي وتيلا هناك ليس فقط للمساعدة بالقنبلة. عندنا شيء يحتاجون والعكس بالعكس.
    Solo pienso que tenemos algo bueno. Open Subtitles هو فقط ذلك أعتقد عِنْدَنا شيءُ حقاً هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more