Tenemos una chance de hacer la 33, pero Tenemos que irnos ahora. | Open Subtitles | جاءتنا الفرصة كي ننفذ 33 و لكن علينا الذهاب الآن |
Bueno, siento terminar con el amorío pero... Tenemos que irnos a trabajar. | Open Subtitles | حسنًا، آسف لإفساد هذه لحظةالحب،لكن.. يجب علينا الذهاب إلى العمل. |
No hay tiempo. Dile que Tenemos que irnos. Dile, "Lee la carta." | Open Subtitles | قولي له أننا يجب أن نذهب قولي له اقرأ الرسالة |
- Está bien. Ya tengo las llaves, gracias. - Tenemos que irnos. | Open Subtitles | حسناً، لقد جلبت المفاتيح، شكراً لكِ يجب أن نذهب الآن |
Espero que haya dormido bien. Tenemos que irnos. - ¿Qué hace aquí? | Open Subtitles | أرجو أن تكون قد نمت جيدا علينا أن نذهب الآن |
Las circunstancias han cambiado. Tenemos que irnos antes de que llegue la milicia. | Open Subtitles | ثمة تغيير في الظروف يجب أن نرحل قبل أن تصل القوات |
En cinco minutos, el FBI entrará a este lugar, así que Tenemos que irnos ahora. | Open Subtitles | في غضون خمسة دقائق ، ستقتحم القوات الفيدرالية المكان لذا علينا الذهاب الآن |
Tenemos que irnos. Gracias por enseñarnos las fotos. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب الآن ولكن شكرا على عرض الصور لنا |
¡Coronel, Tenemos que irnos ahora mismo! ¡Vámonos! | Open Subtitles | كولونيل , علينا الذهاب الآن هيا , إغلق الفتحة |
No lo tengo. Tenemos que irnos. En serio no lo tengo. | Open Subtitles | انها ليست معي، يجب علينا الذهاب أنا جادة، ليست معي |
Ei cariño, Tenemos que irnos. Llegaremos tarde a trabajar. Lo sé, lo sé. | Open Subtitles | أهلا , حبيبتي , يجب أن نذهب سوف نتأخر عن العمل |
Y ahí está América Latina. Hoy no Tenemos que irnos a Cuba para encontrar un país saludable dentro de América Latina. | TED | وهناك عندنا أمريكا اللاتينية اليوم لا يجب أن نذهب إلى كوبا لكي نجد بلدًا يتمتع بحالة صحية جيدة في أمريكا اللاتينية |
Tenemos que irnos. | Open Subtitles | يجب أن نذهب, نحن متأخرون جدا جرورج, ماذا سوف أفعل؟ |
-Eso te hace también mi amigo mejor. -Dile que Tenemos que irnos. | Open Subtitles | ـ وهذا يجعلك أعز أصدقائي أيضا ـ قولي له يجب أن نذهب |
Tenemos que irnos ahora, antes de que llegue la multitud. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب الآن قبل أن تصل إلينا جماهير الغوغاء |
- Vamos, niños. Tenemos que irnos. - El tren sale en dos horas. | Open Subtitles | ـ هيا يا شباب، علينا أن نذهب ـ القطار يغادر بعد ساعتين |
Tenemos que irnos por unos días, hasta que tenga la chance de hablar con algunas personas. | Open Subtitles | يجب أن نرحل لبضعة أيام حتى أنال الفرصة للتحدث لبعض الناس |
Tenemos que irnos ahora. Los Cylons estarán aquí en cualquier minuto. | Open Subtitles | .يجب ان نذهب الان السيلونز سيحضورا هنا في اي لحظة |
Tenemos que irnos. Ésta es la caja. ¿Alguna pregunta? | Open Subtitles | حسناً، علينا الرحيل هاك صندوق النقود، أي سؤال؟ |
- Gracias, chicos. Tenemos que irnos. Quiero escuchar el final de la historia. | Open Subtitles | ـ و يأخذونهما للمنزل ـ شكراً لكم ، يجب أن نغادر |
- ¡Cállate! Si él está aquí, otros llegarán pronto. Tenemos que irnos de aquí. | Open Subtitles | اذا كان هنا, فسيأتى الآخرون هنا قريباً يجب أن نخرج من هنا |
Si le dispara a esa cosa, la vá a dejar furiosa. Tenemos que irnos. Ahora. | Open Subtitles | إن أطلقت النار على ذلك الشيء فإنك فقط ستغضبه علينا المغادرة الآن |
Tenemos que irnos, Tenemos que irnos. Vamos, amigos. | Open Subtitles | علينا أن نرحل، علينا أن نرحل هيّا يا رفاق |
Ya lo veremos. Tenemos que irnos ya. | Open Subtitles | أظن بأننا سنري أووه , علينا أن نغادر رغم ذلك |
Esos somos nosotros, hombre. Vamos, Tenemos que irnos. | Open Subtitles | هذهِ دوريتنا ، هيا يا رجل ، علينا ان نذهب من هنا |
Ahora, lo siento, caballeros, Tenemos que irnos. | Open Subtitles | الآن، آسف، أيها السادة، لدينا للذهاب. |
No, Tenemos que irnos de su casa ahora mismo. Es una situación incómoda. | Open Subtitles | لا ، علينا أن نخرج من شقته حالاً إنه وضع غير مناسب |
Dice que tiene una emergencia, Tenemos que irnos. | Open Subtitles | يقول انه حصل على حالة الطوارئ ، والرجل. وصلنا للذهاب. |