El Relator Especial, Theo van Boven, presenta su segundo informe a la Comisión. | UN | قدم المقرر الخاص، السيد ثيو فان بوفن، تقريره الثاني إلى اللجنة. |
Theo Jansen: Yo quiero poner estas formas de vida en las playas. | TED | ثيو جانسن: ذهبت لوضع هذه الأنواع من الحياة على الشواطئ |
Theo es la que va de terciopelo, y yo, de cheviot, debo de ser Eleanor. | Open Subtitles | انها ثيو الي لابسة القطيفة لذا أنا يجب أن أكون إلينور في التويد |
Theo, ¿y si te despiertas mañana, y su fuerza se pierde... hm? | Open Subtitles | ثيو ماذا لو إستفقت غدا و وجدت أن قواك ذهبت |
No deberías estar preocupada por lo que Theo y Cole escribieron sobre ti en un estúpido anuario, de todas maneras. | Open Subtitles | لا يجب أن تكوني قلقة مما كتبه ثيو وكول ،عنك في كتاب مدرسي سخيف على أية حال |
¿Crees que Charlie fue a hablar con Theo sobre lo de su esposa? | Open Subtitles | اذن,أنت تظن ان تشارلي ذهب لمواجه ثيو بخصوص علاقته مع زوجته؟ |
El Sr. Theo van Boven ha sido designado Secretario en funciones hasta que se apruebe el presupuesto. | UN | وعُيﱢن اﻷستاذ ثيو فان بوفـــن قائمـا بأعمـال أمين سجل المحكمـة في انتظار الموافقـة على الميزانية. |
La opinión del General Sutrisno fue reafirmada posteriormente por el General Theo Syafei. | UN | والنقطة التي أثارها الجنرال سوتريسنو أكدها مجددا بعد ذلك الجنرال ثيو سيافي. |
Theo Waigel, Ministro Federal de Hacienda de Alemania | UN | ثيو ويغل، وزير المالية الاتحادي بألمانيا |
En nombre del Gobierno brasileño, rindo homenaje a su predecesor, el Ministro de Relaciones Exteriores Theo - Ben Gurirab. | UN | وباسم حكومة البرازيل، أشيد بسلفكم، وزير الخارجية ثيو بن غوريراب. |
Igualmente quisiera expresar nuestro agradecimiento al Presidente saliente, Excmo. Sr. Theo Ben Gurirab, Ministro de Relaciones Exteriores de Namibia, por su excelente labor. | UN | واسمحوا لي أيضـا بأن أعرب عن امتناني للرئيس المنصرف السيد ثيو بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا، على أعماله الممتازة. |
También rendimos homenaje al Sr. Theo - Ben Gurirab, Ministro de Relaciones Exteriores de Namibia, por la dedicación y la determinación que mostró en su Presidencia del quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | ونشيد أيضا بالسيد ثيو بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا، على ما أبداه من تفان وعزم في رئاسة الدورة الرابعة والخمسين. |
Quiero rendir homenaje a su predecesor, el Sr. Theo - Ben Gurirab, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Namibia, por el éxito que tuvo su Presidencia del quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أشيد بسلفه السيد ثيو بن غوريراب وزير خارجية جمهورية ناميبيا لرئاسته الناجحة للدورة الرابعة والخمسين. |
Informe presentado por el nuevo Relator Especial sobre la tortura, Sr. Theo van Boven | UN | تقرير المقرر الخاص المعين حديثاً والمعني بالتعذيب، السيد ثيو فان بوفن |
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Theo van Boven, presenta su tercer informe a la Comisión. | UN | يقدم السيد ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، تقريره الثالث إلى اللجنة. |
Theo van Boven y M. Cherif Bassiouni, a quienes se encomendó la elaboración de los principios y las directrices, brindaron ayuda en cuanto expertos. | UN | وتولى ثيو فان بوفن وشريف بسيوني اللذان كلفا بصياغة المبادئ والخطوط التوجيهية تقديم إرشاد قائم على الخبرة. |
Informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Theo van Boven | UN | تقرير ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب |
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Theo van Boven, presenta su cuarto y último informe a la Comisión. | UN | يقدم السيد ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، تقريره الرابع والنهائي إلى اللجنة. |
Usted está aquí, Theo, por sus extraordinarios poderes de percepción extrasensorial. | Open Subtitles | أنت هنا ثيو بسبب قوتك الرائعة للفهم الا حسي |
Buenas noches, Theo. Que descanse, Eleanor. Dulces sueños. | Open Subtitles | ليلة سعيدة ثيو خدي إستراحة جيدة؛ إلينور نامي كويس |
Éste es el primer informe presentado por el actual titular del puesto, Sr. Theo van Boven. | UN | وهذا هو التقرير الأول الذي يقدمه المكلف الحالي، تيو فان بوفين. |
Swami Agnivesh, Presidente de la Junta, y Theo van Boven, miembro de la Junta, también participaron en la consulta. | UN | وشارك فـــي تلك المشاورة أيضا سوامي أغنيفيش، رئيس المجلس، وثيو فان بوفِـن، عضو المجلس. |
¿Theo Tonin decidió que el pequeño Sammy se excedió cuando echó a Quarles y decidió mandar a nuevos matones? | Open Subtitles | هل قرر " ثيو تونان " أن " سامي " الصغير " بالغ حينما قطع " كوارلز وقرر إرسال عضلات حقيقية بدل ذلك ؟ |
Según la información recibida, Michael Siyolo y Theo Mabusela fueron detenidos en Ciudad de El Cabo el 3 de enero de 1994 en relación con la investigación policial del asesinato de cuatro personas y las heridas sufridas por otras siete infligidas por pistoleros que habían atacado una taberna el 30 de diciembre de 1993. | UN | ووفقا للتقارير فإن ميكايل سيولو وتيو مابوسيلا قبض عليهما في مدينة الكاب في ٣ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ بصدد تحقيق الشرطة في قتل أربعة أشخاص وجرح سبعة آخرين من أشخاص مسلحين ببنادق هاجموا حانة في ٠٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١. |