"tienda" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتجر
        
    • متجر
        
    • محل
        
    • المحل
        
    • الخيمة
        
    • خيمة
        
    • متجري
        
    • مخزن
        
    • متجرك
        
    • المخزن
        
    • للمتجر
        
    • متجره
        
    • الدكان
        
    • متجراً
        
    • محلات
        
    Los llamados medicamentos contra el paludismo se venden como cualquier otro artículo en la tienda. UN وما يسمى بأدوية الملاريا، بالنسبة إليه، يُباع مثل أي سلعة أخرى في المتجر.
    Cuando esto apareció en mi tienda local, desde luego sentí curiosidad acerca de los estudios que respaldaban estas afirmaciones. TED عندما ظهر هذا المشروب في المتجر المحلي، بالطبع اصابني الفضول بالنسبة للابحاث التي دعمت هذه الإدعائات
    Ella abrió una tienda de computadoras, luego estudió para ser esteticista y abrió otro negocio. TED فتحت متجر لاجهزة الحاسب الاّلي وثم درست لتعمل في التجميل وفتحت نشاطاً اّخر
    Pero lo mejor sobre estas piezas es que las compramos en una tienda de juguetes. TED ولكن أفضل جزء عن هذه المكونات هو أننا قمنا بشرائهم من متجر للألعاب.
    Entretanto, la tienda de regalos se ha cerrado temporalmente por razones de seguridad. UN وإلى أن يتم ذلك أغلق محل بيع الهدايا مؤقتا لأسباب أمنية.
    La reclamación incluía, entre otras cosas, una reclamación por las pérdidas sufridas por la misma tienda de alimentos. UN وشملت هذه المطالبة، في جملة أمور، مطالبة بالتعويض عن خسائر تكبدها نفس المحل التجاري للبقالة.
    Y por supuesto, la tienda no podía sostenerse, y tuve que cerrarla. TED وبالطبع، لم يستطع المتجر الحفاظ على نفسه، لذلك اضطررت لإغلاقه.
    Ésta es la tercera tienda más rentable. Open Subtitles هذا المتجر يأتي بالمرتبة الثالثة بالأرباح
    La tienda es de la empresa y es cara, pero es la única. Open Subtitles يبيعونه بسعر أعلى فى ذلك المتجر وليس هناك مكان آخر للشراء
    Me buscaban a mí en la tienda, para las llaves del contador. Open Subtitles كانوا يريدوننى أنا , فى المتجر من آجل مفاتيح المخزن
    Voy a la tienda a las 8, y abro a las 9. Open Subtitles فأنا أنزل الى المتجر فى الثامنة و أفتحه فى التاسعة
    Era dueño de una pequeña tienda de quesos pero odiaba los negocios. TED كنت أملك متجر جُبن صغير ولكني كرهت هذا العمل حقًا.
    No tienes que mentirle a la gente en cada tienda a dónde entras. Open Subtitles ليس من الضروري أن تكذب على الناس في كل متجر تَدْخله
    Una máquina es como una mujer, solemos decir en la tienda. ¡Vamos! Open Subtitles الآلة مثل المرأة، نقول ذلك دائماً عند متجر الآلات، هيا.
    Fui a una tienda local e intenté comprarle un paquete de toallas. TED ذهبت الى محل قريب وحاولت ان اشتري علبة فوط صحيه
    Y si por si acaso no lo han visto en su tienda todavía, les puedo asegurar que pronto algún día lo tendrá. TED وإذا كنت لم تر أحد هذه الجوالات في المحل الذي بقربك بعد، فكن مطمئناً أنك ستجدها قريباً يوماً ما.
    En el momento que cerré mis ojos, él entró en la tienda de campaña. Open Subtitles في اللحظة التي أغلقت فيها عيناي .. دخل هو فيها إلي الخيمة
    Podría vivir en una tienda de campaña con el hombre que amo. Open Subtitles يمكننى العيش فى خيمة فى خيمة مع الرجل الذى احبة
    Si voy a perder mi tienda, no quiero perderla de esta manera. Open Subtitles اذا كنت سأخسر متجري فـ لن اخسره بـ هذهِ الطريقة
    Mujeres solteras, menores de 30. Una era dueña de una tienda de libros. Open Subtitles كلهم نساء عازبات، تحت سن الثلاثين، احداهم كانت مالكة مخزن كتب
    Tiene trabajo para mí en su tienda y en otros lugares donde me necesita. Open Subtitles لديك مكان في متجرك وعدة بقاع اخرى حيث يمكنك الاستفادة مني فيها
    Cuando entran a una tienda y los empleados los tratan como si fueran ladrones y ustedes solo quieren comprar algo. Open Subtitles ماذا عن ذهابك للمتجر فتجدين الباعة يحدقون بك كأنك ستسرقين المكان وكل ما تريدينة هو شراء شيئا
    Cada noche a las 6:00 en punto, cierra su tienda y sale para cenar Open Subtitles كل ليلة في الساعة 6: 00 حاد ، انه يغلق متجره وخطواتللخروجلتناولالعشاء.
    ¿Desde que mataron a la chica en North Beach el jueves hasta que mataron al propietario de la tienda anoche? Open Subtitles اذاً الرجل الذي قتل الفتاة في الشاطئ الشمالي يوم الخميس ايضاً قتل صاحب الدكان في الليلة السابقة?
    Tienes una tienda de coches que apenas gana lo suficiente para mantener las luces encendidas. Open Subtitles أنتِ تملكين متجراً للسيارات والذي يجني ما يكفي بالكاد لجعل الأنوار مُضاءة به
    La reclamante señaló que esos pendientes eran de Bulgari y se habían comprado en una tienda de Kuwait. UN وذكرت صاحبة المطالبة أن القرطين من صنع محلات بلغاري وأنها ابتاعتهما من مورد محلي بالكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more