"tiene ahora la palabra la" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعطي الكلمة الآن
        
    • وأعطي الكلمة الآن
        
    • والآن أعطي الكلمة
        
    • وأعطي الآن الكلمة
        
    • أُعطي الكلمة الآن
        
    • الآن أعطي الكلمة
        
    • أدعو الآن
        
    • وأدعو الآن
        
    • وأُعطي الكلمة الآن
        
    tiene ahora la palabra la Embajadora de Sri Lanka, Sra. Sarala Fernando. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة سري لانكا، السفيرة السيدة سارالا فرناندو.
    tiene ahora la palabra la representante de Argelia, Sra. Nassima Baghli. UN أعطي الكلمة الآن إلى ممثلة الجزائر السيدة نسيمة بغلي.
    tiene ahora la palabra la representante de la Secretaría. UN أعطي الكلمة الآن إلى ممثل الأمانة العامة.
    tiene ahora la palabra la Excma. Sra. Pennelope Beckles Ministra de Desarrollo Social de Trinidad y Tabago. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة بنيلوبي بيكلس، وزيرة التنمية الاجتماعية في جمهورية ترينيداد وتوباغو.
    tiene ahora la palabra la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة جنوب أفريقيا الموقرة، السفيرة غلودين متشالي.
    El Presidente interino (habla en árabe): tiene ahora la palabra la Excma. Sra. Aksoltan Ataeva, Jefa de la delegación de Turkmenistán. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة اكسولتان آتاييفا، رئيسة وفد تركمانستان.
    tiene ahora la palabra la Excma. Sra. Helen D ' Amato, Presidenta del Comité de Asuntos Sociales de Malta. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة هيلِن داماتو، رئيسة لجنة الشؤون الاجتماعية في مالطة.
    tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos de América. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة.
    tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos quien desea intervenir en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة التي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    tiene ahora la palabra la Vicesecretaria General. UN أعطي الكلمة الآن لنائبة الأمين العام.
    tiene ahora la palabra la Vicesecretaria General. UN أعطي الكلمة الآن لنائبة الأمين العام.
    tiene ahora la palabra la representante de Cuba, que desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، الذي يود أن يتكلم ممارسة لحق الرد.
    tiene ahora la palabra la Embajadora de los Estados Unidos de América. UN أعطي الكلمة الآن لسفيرة الولايات المتحدة الأمريكية
    tiene ahora la palabra la representante de Turkmenistán sobre una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة تركمانستان بشأن نقطة نظام.
    tiene ahora la palabra la distinguida representante de Noruega. UN أعطي الكلمة الآن لسفيرة النرويج الموقرة.
    El Presidente (habla en árabe): tiene ahora la palabra la Excma. Sra. Vanda Pignato, Primera Dama y Secretaria de Inclusión Social de El Salvador. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي السيدة فاندا بغناتو، السيدة الأولى ووزيرة الاندماج الاجتماعي في السلفادور.
    El Presidente (habla en árabe): tiene ahora la palabra la Excma. Sra. Gandi Tugsjargal, Ministra de Protección Social y Trabajo de Mongolia UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة غاندي توغسجرغال، وزيرة الحماية الاجتماعية والعمل في منغوليا.
    tiene ahora la palabra la Excma. Sra. Sylvie Lucas, Presidenta del Consejo Económico y Social, para presentar el informe de ese Consejo. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة سلفي لوكاس، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتتولى عرض تقرير المجلس.
    tiene ahora la palabra la distinguida representante de la India, Embajadora Savitri Kunadi. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة الهند الموقرة السفيرة سافيتري كونادي.
    tiene ahora la palabra la Embajadora Blancanieve Portocarrero, representante de Venezuela. UN والآن أعطي الكلمة لممثلة فنزويلا، السفيرة السيدة بلانكانيف بورتاكارّيرو.
    tiene ahora la palabra la Embajadora Filip de Rumania. UN وأعطي الآن الكلمة لسفيرة رومانيا السيدة آندا فيليب.
    tiene ahora la palabra la Embajadora de Sudáfrica, Sra. Mtshali. UN أُعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا، السفيرة السيدة امتشالي.
    tiene ahora la palabra la representante de Belarús para explicación de voto antes de la votación. UN الآن أعطي الكلمة لممثلة بيلاروس، التي ترغب في تعليل التصويت قبل التصويت.
    tiene ahora la palabra la distinguida representante de España. UN أدعو الآن ممثلة إسبانيا الموقرة إلى أخذ الكلمة.
    tiene ahora la palabra la Embajador Jackie Sanders de los Estados Unidos de América. UN وأدعو الآن السفيرة جاكي ساندرز من الولايات المتحدة الأمريكية.
    tiene ahora la palabra la Embajadora Rajmah de Malasia. UN وأُعطي الكلمة الآن للسفيرة راجماه، سفيرة ماليزيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more