tomando nota con reconocimiento del nombramiento del Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre Discapacidades, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتعيين المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز، |
tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre el Año Internacional de la Familia y acogiendo con agrado las propuestas que figuran en él, | UN | ' وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن السنة الدولية لﻷسرة، وترحب بالمقترحات الواردة فيه، |
tomando nota con reconocimiento del mandato y la labor del Relator Especial encargado de examinar las cuestiones relativas a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بولاية وعمل المقرّر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، |
tomando nota con reconocimiento del informe del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales sobre su período de sesiones de 1993 (E/1993/63), | UN | " وإذ يحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة المنظمات غير الحكومية في دورتها المعقودة عام ١٩٩٣ E/1993/63) و (Corr.1، |
La Asamblea General, tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario GeneralA/48/451 y Corr.1. , decide: | UN | إن الجمعية العامة، إذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام)٥(، تقرر: |
tomando nota con reconocimiento del mandato y la labor del Relator Especial encargado de examinar las cuestiones relativas a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بولاية وعمل المقرّر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، |
tomando nota con reconocimiento del amplio informe y las recomendaciones de dicha reunión de expertos y de los esfuerzos realizados por la secretaría y el comité de organización, a fin de poder presentar el informe a la Comisión en el actual período de sesiones, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير المستفيض الذي أعده الخبراء في الاجتماع والتوصيات التي وضعوها، وجهود اﻷمانة واللجنة المنظمة من أجل إتاحة التقرير الى اللجنة في الدورة الحالية، |
tomando nota con reconocimiento del amplio informe y las recomendaciones de dicha reunión de expertos y de los esfuerzos realizados por la secretaría y el comité de organización, a fin de poder presentar el informe a la Comisión en el actual período de sesiones, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير المستفيض الذي أعده الخبراء في الاجتماع والتوصيات التي وضعوها، وجهود اﻷمانة واللجنة المنظمة من أجل إتاحة التقرير الى اللجنة في الدورة الحالية، |
tomando nota con reconocimiento del generoso ofrecimiento del Gobierno de la Argentina de ser anfitrión del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en Buenos Aires del 4 al 15 de noviembre de 1996, | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة اﻷرجنتين لاستضافة الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في بوينس آيرس في الفترة من ٤ إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، |
tomando nota con reconocimiento del informe del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radicaciones Atómicas, | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير الشامل للجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، |
tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General, | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام، |
tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General, | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام، |
tomando nota con reconocimiento del informe del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas1, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري)١(، |
tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la capacidad empresarial y el desarrollo nacionalA/48/472. | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن مباشرة اﻷعمال الحرة والتنمية الوطنية)٣(، |
tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario GeneralA/48/333. | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام)٩(، |
tomando nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el AfganistánA/48/584. y de las conclusiones y recomendaciones que en él figuran, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان)٧( وبالنتائج والتوصيات التي يتضمنها، |
tomando nota con reconocimiento del Código de Conducta de las Naciones Unidas sobre cooperación internacional en la lucha contra la evasión de impuestos, aprobado por el Comité, | UN | " وإذ يحيط علما مع التقدير بمدونة قواعد سلوك الأمم المتحدة المتعلقة بالتعاون في مكافحة التهرب من دفع الضرائب الدولية التي اعتمدتها اللجنة، |
tomando nota con reconocimiento del informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el DesarrolloTCDC/9/2 y Corr.1. | UN | إذ تحيط علما مع التقدير بتقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي)أ(، |
tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la situación en Chipre, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام بشأن الوضع في قبرص، |
tomando nota con reconocimiento del informe del Presidente del Comité Plenario sobre los resultados de la labor del Comité, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير في تقرير رئيس اللجنة الجامعة عن حصيلة أعمال هذه اللجنة، |
tomando nota con reconocimiento del Informe de 2006 sobre los Países Menos Adelantados titulado " Desarrollo de las capacidades productivas " , y elogiando a la secretaría de la UNCTAD por el análisis y las recomendaciones en materia de políticas, objetivos y de alta calidad, que figuran en el informe, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2006 المعنون " تنمية القدرات الإنتاجية " ، وإذ يثني على أمانة الأونكتاد لما تضمنه التقرير من تحليلات وتوصيات موضوعية وعالية الجودة في مجال السياسة العامة، |
tomando nota con reconocimiento del informe del Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General establecido en virtud de la resolución 59/313, | UN | وإذ تشير مع التقدير إلى تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة المنشأ بموجب القرار 59/313()، |
tomando nota con reconocimiento del estudio preparado y presentado por el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos (SESRTCIC) sobre los problemas de los Estados miembros menos adelantados y sin litoral, | UN | وإذ يلاحظ بالتقدير الدراسات التي أعدها مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية في البلدان الإسلامية حول مشاكل البلدان الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية، وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام: |
tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General (E/CN.4/Sub.2/1999/13) que contiene informaciones y recomendaciones sustantivas, | UN | وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام (E/CN.4/Sub.2/1999/13) الذي يتضمن معلومات وتوصيات موضوعية، |
tomando nota con reconocimiento del apoyo material y humanitario proporcionado por los Estados miembros a las víctimas del tsunami en todas las esferas y apreciando la donación de 500 millones de dólares realizada por el Banco Islámico de Desarrollo con miras a la reconstrucción de las zonas afectadas por el tsunami, | UN | وإذ يسجل بالتقدير دور الدعم المادي والإنساني الذي قدمته الدول الأعضاء لضحايا كارثة تسونامي في جميع المجالات. |
En su 39ª sesión plenaria, celebrada el 22 de julio de 2008, el Consejo Económico y Social, recordando su decisión 2007/269, de 27 de julio de 2007, y tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General: | UN | قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 39، المعقودة في 22 تموز/يوليه 2008، وقد أشار إلى مقرره 2007/269 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2007 وأحاط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام()، بما يلي: |
tomando nota con reconocimiento del informe del curso práctico presentado por la Secretaría del Ozono, | UN | وإذ يشير مع التقدير إلى تقرير حلقة العمل الذي قدمته أمانة الأوزون، |