"tomarán por mayoría de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بأغلبية
        
    De no haber consenso, las decisiones de la Comisión se tomarán por mayoría de votos. UN وفي حالة عدم التوصل الى توافق في اﻵراء، ستتخذ قرارات اللجنة بأغلبية اﻷصوات.
    Las decisiones de la Comisión se tomarán por mayoría de dos tercios de los presentes y votantes. UN وتتخذ قرارات اللجنة بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين.
    Todas las decisiones del tribunal arbitral se tomarán por mayoría de sus miembros. UN تتخذ قرارات محكمة التحكيم سواء كانت متعلقة بالاجراءات أو بالموضوع، بأغلبية أصوات أعضائها.
    Todas las decisiones del tribunal arbitral se tomarán por mayoría de sus miembros. UN تتخذ قرارات محكمة التحكيم سواء كانت متعلقة بالاجراءات أو بالموضوع، بأغلبية أصوات أعضائها.
    Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de los miembros presentes y votantes. UN وتتخذ اللجنة قراراتها بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين.
    Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de los miembros presentes. UN المادة 46 تتخذ مقررات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين.
    Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de votos de los miembros presentes. UN تتخذ اللجنة مقرراتها بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين.
    Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de los miembros presentes y votantes. UN وتتخذ اللجنة قراراتها بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين.
    Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de los miembros presentes. UN تتخذ مقررات اللجنة بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين.
    Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de votos de los miembros presentes. UN اتخاذ المقررات تتخذ اللجنة مقرراتها بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين.
    Las decisiones de la Comisión se tomarán por mayoría de los miembros presentes y votantes. UN تتخذ قرارات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    Las decisiones de la Comisión se tomarán por mayoría de los miembros presentes y votantes. UN تتخذ قرارات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    Las decisiones de las comisiones se tomarán por mayoría de los miembros presentes y votantes. UN تتخذ اللجان قراراتها بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوِّتين.
    Las decisiones de la Comisión se tomarán por mayoría de los miembros presentes y votantes. UN تتخذ قرارات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    Las decisiones de las comisiones se tomarán por mayoría de los miembros presentes y votantes. UN تتخذ اللجان قراراتها بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوِّتين.
    Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de los miembros presentes. UN المادة 46 تتخذ مقررات اللجنة بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين.
    Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de votos de los miembros presentes. UN تتخذ اللجنة مقرراتها بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين.
    Las decisiones del Observatorio se tomarán por mayoría de los miembros presentes. UN تُتَخَذ القرارات بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين.
    Con excepción de lo dispuesto en la Convención y en el presente reglamento, las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de votos de los miembros presentes. UN تتخذ مقررات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين، إلا إذا نُصّ على خلاف ذلك في الاتفاقية وفي مواضع أخرى من هذا النظام.
    1. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 30, las decisiones de la Conferencia sobre todas las cuestiones de fondo se tomarán por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN ١ - مع مراعاة أحكام المادة ٣٠، تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more