La Oficina ayudó al Comité Interministerial a preparar las traducciones al francés. | UN | وقد ساعد المكتب اللجنة الوزارية في تحرير الترجمة الفرنسية للتقريرين. |
La base de datos contiene datos actualizados y de alta calidad, incluso traducciones al inglés de datos notificados en otros idiomas. | UN | أحدث البيانات الجيدة، بما في ذلك الترجمة الإنكليزية للبيانات التي أبلغت بلغات بخلاف تلك المتاحة في قاعدة البيانات. |
En el sitio de la OIT en la Web se presentan traducciones e información sobre otros materiales no escritos; | UN | وتتوفر على موقع منظمة العمل الدولية على الشبكة ترجمات ومعلومات تتعلق بالمواد الأخرى غير الخطية الأخرى. |
Las traducciones francesa y española de este documento se publicarán en 1994. | UN | ونشرت ترجمة فرنسية وأخرى أسبانية لهذه الوثيقة في عام ١٩٩٤. |
La Secretaría examinará estas traducciones y las comunicará a la otra parte. | UN | وسينظر قلم المحكمة في هذه الترجمات ويحيلها إلى الطرف الآخر. |
La base de datos contiene datos actualizados y de alta calidad, incluso traducciones al inglés de datos notificados en otros idiomas. | UN | أحدث البيانات الجيدة، بما في ذلك الترجمة الإنكليزية للبيانات التي أبلغت بلغات بخلاف تلك المتاحة في قاعدة البيانات. |
Interno: viajes del personal, consultores, subcontrataciones, viajes de participantes y traducciones e impresión. | UN | داخلي؛ سفر الموظفين، استشاري، عقود من الباطن، سفر المشاركين، الترجمة والطباعة. |
En particular, el Presidente aplicó medidas para que el ritmo de las traducciones no demore indebidamente los procedimientos. | UN | وبوجه خاص، نفذ الرئيس تدابير لكفالة ألا تتسبب وتيرة الترجمة التحريرية بتأخير المحاكمات دون مبرر. |
Los asociados organizadores también deberían hacer uso de traducciones brutas de documentos hechas en línea. | UN | كما ينبغي للجهات الشريكة المنظمة الاستفادة من الترجمة السريعة للوثائق على شبكة الإنترنت. |
Teal'c y yo les ayudaremos con las traducciones. Tengo una docena de códigos cifrados... | Open Subtitles | أنا و تيلك سنساعد في الترجمة لدي المئات من الشفرات القديمة لأجربها |
Varias delegaciones mencionaron también la necesidad de mejorar las traducciones y la importancia de los resúmenes de acción. | UN | واشار بعض الوفود الى ضرورة تحسين ترجمات الوثائق وأهمية إصدار الملخصات التنفيذية. |
Por otro lado se publican en alemán, español, francés, inglés y ruso traducciones de instrumentos jurídicos de Estonia. | UN | وتصدر أيضا ترجمات للصكوك القانونية الاستونية باللغات الانكليزية والاسبانية والفرنسية واﻷلمانية والروسية. |
También se pueden obtener traducciones no oficiales del Reglamento en alemán, árabe, chino, español y ruso. | UN | كما تتوافر ترجمات غير رسمية للائحة بالاسبانية واﻷلمانية والروسية والصينية والعربية. |
Se han solicitado traducciones de ambas revisiones a los otros idiomas oficiales. | UN | وطُلب ترجمة صحيفتي الوقائع بصيغتيهما المنقحتين إلى لغات رسمية أخرى. |
Durante el período mencionado se finalizaron las traducciones al alemán, español e italiano del Convenio. | UN | وصدرت ترجمة حديثة للعهد إلى الألمانية والإيطالية والإسبانية خلال الفترة التي يشملها التقرير. |
La PRESIDENTA dice que no todas las traducciones de los documentos están terminadas. | UN | ١٩ - الرئيسة: ذكرت أنه لم يتم انجاز ترجمة جميع الوثائق. |
Se están realizando esfuerzos para realizar más traducciones en las demás lenguas con el fin de llegar a toda la población. | UN | وتُبذَل جهود للقيام بمزيد من الترجمات إلى لغات أخرى متبقية حتى يكون من الممكن الوصول إلى كل السكان. |
Se recomienda que un órgano apropiado certifique todas esas traducciones en lo sucesivo. | UN | وللرجوع المستقبلي، يُوصَّى بأن تقوم هيئة مناسبة بتوثيق جميع هذه الترجمات. |
traducciones escritas de declaraciones pronunciadas en idiomas oficiales | UN | الترجمات المكتوبة للبيانات التي يدلى بها باللغات الرسمية |
Los cambios deben reflejarse en todas las traducciones del proyecto de resolución. | UN | وقال إن التغييرات ستُدرج في جميع النصوص المترجمة لمشروع القرار. |
Estas condiciones comprenden, entre otras cosas, rampas, ascensores, flexibilidad en la entrada en el trabajo y en la salida de él y traducciones en el sistema de escritura braille. | UN | وتشمل هذه التجهيزات المنحدرات والمصاعد وتيسير وصول المعوق إلى العمل ومغادرته له والترجمة إلى كتابة بريل وغير ذلك. |
Energoprojekt presentó también copias de las facturas de compra, recibos y cheques, junto con las traducciones de los mismos. | UN | وقدمت الشركة أيضا نسخا من فواتير الشراء والايصالات والشيكات بالاضافة إلى ترجمتها. |
En ese caso, pueden requerirse orientaciones para la interpretación y traducciones adicionales. | UN | وفي هذه الحالات، قد يتطلب الأمر إرشادات تفسيرية وترجمات إضافية. |
Un grupo de trabajo sobre traducciones ha estudiado la manera de agilizar la traducción de documentos y evitar así demoras en las diligencias procesales. | UN | وتدارس فريق عامل معني بالترجمة التحريرية سبل التعجيل في ترجمة الوثائق وبالتالي تجنب التأخير في الإجراءات القضائية. |
Se recurrirá, si fuere necesario, a traducciones escritas y a la utilización de los medios de comunicación masiva en los idiomas de dichos pueblos; | UN | وفي هذا الصدد، يستعان، حسب الاقتضاء، بالترجمات المكتوبة وبوسائط اﻹعلام الجماهيري باللغات المتداولة لدى السكان اﻷصليين؛ |
:: Proporcionar a la Fiscalía, según sea necesario, traducciones a nivel de trabajo de la información y el material que lleguen, así como una capacidad básica de interpretación | UN | :: تزويد مكتب المدعي العام بترجمات لما يرد من المعلومات والمواد حسب الطلب على مستوى العمل وكذلك بقدرة أساسية على الترجمة الشفوية |
Al presente informe revisado se adjuntan copias de traducciones no oficiales de las leyes de Maldivas que se mencionan en las respuestas. | UN | ولقد أُرفقت بهذا التقرير المنقح نسخ لترجمات غير رسمية لقوانين ملديف المشار إليها في الردود. |
Las traducciones deberían ponerse a su disposición y poder descargarse de Internet en forma gratuita. | UN | وينبغي للترجمات أن تكون متاحة وقابلة للتحميل مجانا على الشبكة؛ |
El libro se distribuirá en otros idiomas, incluidas las traducciones al francés y al inglés. | UN | وسوف يوزع الكتاب بلغات أخرى، بما في ذلك ترجمته إلى اللغتين الانكليزية والفرنسية. |
El Gobierno de Estonia ayudó a la Misión a determinar los hechos y le proporcionó toda la documentación necesaria con las correspondientes traducciones. | UN | وقامت الحكومة الاستونية بتيسير عملية تقصي الحقائق التي اضطلعت بها البعثة ووفرت جميع النصوص والترجمات اللازمة. |