"tres estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاث دول
        
    • الدول الثلاث
        
    • ثلاث ولايات
        
    • ثلاث من الدول
        
    • لثلاث دول
        
    • ثلاثة بيانات
        
    • ثلاثة دول
        
    • ٣ دول
        
    • ثلاثة ولايات
        
    • الولايات الثلاث
        
    • وثلاث دول
        
    • ثﻻثة من الدول
        
    • دول ثلاث
        
    • للدول الثلاث
        
    • اﻹنسان لسكان
        
    Acogiendo con beneplácito las recientes iniciativas de otros tres Estados partes de retirar sus reservas respecto del Protocolo de Ginebra de 1925, UN وإذ ترحب بالمبادرات التي اتخذتها مؤخرا ثلاث دول أخرى من الدول الأطراف لسحب تحفظاتها على بروتوكول جنيف لعام 1925،
    Acogiendo con beneplácito las recientes iniciativas de otros tres Estados partes de retirar sus reservas respecto del Protocolo de Ginebra de 1925, UN وإذ ترحب بالمبادرات التي اتخذتها مؤخرا ثلاث دول أخرى من الدول الأطراف لسحب تحفظاتها على بروتوكول جنيف لعام 1925،
    Nos hemos enfrentado al grave reto de que tres Estados partes han incumplido su obligación de destruir las minas antipersonal almacenadas. UN ونحن نواجه التحدي الخطير الناجم عن عدم امتثال ثلاث دول أطراف للالتزام بتدمير مخزونها من الألغام المضادة للأفراد.
    Igualar esos tres Estados con Israel y su arsenal nuclear es, por decir lo menos, totalmente extraño y ridículo. UN وإن مساواة هذه الدول الثلاث باسرائيل وبترسانتها النووية أمر غريب ومضحك تماما، وهذا أقل ما يقال.
    ¡Y deberías verme joder! ¡Soy el culo más cotizado en tres Estados! Open Subtitles يجب أن تراني معه، أنا أفضل مؤخرة في ثلاث ولايات
    tres Estados han establecido dependencias contra la delincuencia transnacional a fin de investigar el terrorismo y otros delitos. UN وأنشأت ثلاث دول وحدات معنية بالجريمة عبر الحدود الوطنية بغرض التحقيق في الإرهاب والجرائم الأخرى.
    Otros tres Estados han promulgado leyes que tipifican sólo algunos de los delitos. UN واستحدثت ثلاث دول أخرى تشريعات تغطي البعض من هذه الجرائم فقط.
    El Protocolo entrará en vigor cuando lo hayan ratificado tres Estados más. UN وسيدخل البروتوكول حيز النفاذ بعد تصديق ثلاث دول إضافية عليه.
    Hasta la fecha, la Comisión había recibido información únicamente de tres Estados. UN ولم تتلق اللجنة حتى الآن معلومات إلا من ثلاث دول.
    El OIEA también terminó de actualizar tres instalaciones nucleares en tres Estados y ocho instalaciones en que se almacenan otros materiales radiactivos en cuatro Estados. UN وأنجزت الوكالة أيضا تحديث ثلاث منشآت نووية في ثلاث دول وتحديث ثماني منشآت توجد بها مواد مشعّة أخرى في أربع دول.
    tres Estados han establecido dependencias contra la delincuencia transnacional a fin de investigar el terrorismo y otros delitos. UN وأنشأت ثلاث دول وحدات معنية بالجريمة عبر الوطنية للتحقيق في جرائم الإرهاب وغيرها من الجرائم.
    Además, tres Estados partes indicaron que habían comenzado el proceso de elaboración de un nuevo plan: Iraq, Serbia y Sudán del Sur. UN وعلاوة على ذلك، أشارت ثلاث دول أطراف إلى أنها شرعت في عملية تطوير خطة جديدة: جنوب السودان، وصربيا، والعراق.
    Además, tres Estados partes indicaron que habían comenzado el proceso de elaboración de un nuevo plan: Iraq, Serbia y Sudán del Sur. UN وعلاوة على ذلك، أشارت ثلاث دول أطراف إلى أنها شرعت في عملية تطوير خطة جديدة: جنوب السودان، وصربيا، والعراق.
    Quisiera recalcar que sólo pueden escribirse en la cédula de votación los nombres de tres Estados. UN وأود أن أؤكد أن أسماء ثلاث دول فقط من تلك الدول ينبغي كتابتها على بطاقة الاقتراع.
    Además, tres Estados habían firmado la Convención. UN وعلاوة على ذلك، وقعت ثلاث دول على الاتفاقية.
    tres Estados Miembros debían el 71% de esa suma. UN تستحق نسبة ٧١ في المائة منه علــى ثلاث دول أعضــاء.
    Cada uno de esos puestos sería ocupado por rotación por tres Estados, con lo cual estarían representados en total 30 Estados. UN وتشغل كل مقعد من هذه المقاعد ثلاث دول بالتناوب، مما يجعل المجموع ٣٠ دولة.
    Se insta a los tres Estados que todavía no lo han hecho a que firmen y ratifiquen el TNP. UN وحث الدول الثلاث التي لم توقع وتصدق بعد على معاهدة عدم الانتشار على أن تفعل ذلك.
    A nivel de los estados, tres Estados, Gezira, Septentrional y Sennar, han tomado la iniciativa y constituido consejos coordinadores. UN وعلى مستوى الولايات، قامت ثلاث ولايات هي الجزيرة والولاية الشمالية وسنار باتخاذ المبادرة فشكلت مجالس تنسيق خاصة بها.
    Esas aeronaves son proporcionadas por tres Estados Miembros con arreglo a la modalidad de reembolso de los gastos. UN وقدمت هذه الطائرات من قبل ثلاث من الدول اﻷعضاء على أساس رد التكاليف.
    El Equipo estudió las bases de datos sobre inmigración de tres Estados Miembros y observó que en ellas no se había incluido a todas las personas que figuran en la lista. UN وقام الفريق بفحص قواعد بيانات الهجرة لثلاث دول أعضاء واكتشف أنها لا تتضمن جميع الأسماء المدرجة في القائمة.
    Las cuentas comprenden tres Estados complementados por siete cuadros y se acompañan con notas que son parte integrante de los estados financieros. UN وتتألف الحسابات من ثلاثة بيانات مدعومة بسبعة جداول مرفق بها ملاحظات تشكل جزءا متمما للبيانات المالية.
    Esto significa que le falta tan solo la ratificación o adhesión de tres Estados para entrar en vigor. UN وهذا يعني أنه ينقصها تصديق أو انضمام ثلاثة دول فقط لكي تدخل حيز النفاذ.
    Además, un Estado había firmado y ratificado el Protocolo I de la Convención mientras que tres Estados habían firmado, y dos Estados habían ratificado, el Protocolo II de la Convención. UN يضاف إلى ذلك دولة واحدة وقعت البروتوكول اﻷول للاتفاقية وصدقت عليه، في حيـــن وقعت ٣ دول البروتوكول الثاني للاتفاقية وصدقت عليه دولتان.
    No conozco al Dr. Hines. Hay a seis pacientes en tres Estados esperando los órganos de esa mujer. Open Subtitles لدينا ستة مرضى في ثلاثة ولايات ينتظرون أعضاء هذا المرأه
    La presencia humanitaria internacional se observa en más de 20 localidades, además de las capitales de los tres Estados. UN وقد أمكن للوجود الإنساني الدولي أن يصل إلى أكثر من 20 موقعا خارج عواصم الولايات الثلاث.
    Hay tres Estados de Europa oriental para tres vacantes: Polonia, República de Moldova y Ucrania. UN وثلاث دول أوروبية شرقية مرشحة لملء ثلاثة شواغر وهي: أوكرانيا، وبولندا، وجمهورية مولدوفا.
    tres Estados, además del Consejo de Seguridad, han remitido situaciones a la Corte y tres de esas situaciones se encuentran bajo investigación del Fiscal. UN فقد أحالت دول ثلاث ومجلس الأمن قضايا إلى المحكمة، وثلاث من هذه القضايا قيد التحقيق من قبل المدعي العام.
    Por lo tanto, la redacción empleada debe ser la misma respecto de los tres Estados. UN وقال إنه ينبغي، لذلك، أن تكون اللغة المستخدَمَة واحدة بالنسبة للدول الثلاث جميعها.
    La Asamblea General, en su resolución 2443 (XXIII), titulada " Respeto y aplicación de los derechos humanos en los territorios ocupados " , decidió crear un Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos de la población de los territorios ocupados, compuesto de tres Estados Miembros. UN ١٧ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٢٤٤٣ )د - ٢٣( المعنون " احترام حقوق اﻹنسان وإعمالها في اﻷراضي المحتلة " إنشاء لجنة خاصة تعني بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان لسكان اﻷراضي المحتلة، وتشكيلها من ثلاث دول أعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more