"tres puestos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاث وظائف من
        
    • ثلاث نقاط
        
    • ثلاث وظائف برتبة
        
    • وثﻻث وظائف من
        
    • ٣ وظائف من
        
    • وثلاث وظائف
        
    • ثلاث وظائف في
        
    • لثلاث وظائف من
        
    • وثﻻث وظائف برتبة
        
    • ثﻻثة وظائف
        
    • ثلاثة موظفين من
        
    • ثلاثة وظائف برتبة
        
    • لثﻻث من وظائف
        
    • بثلاث وظائف
        
    • بثﻻث وظائف من
        
    Se redistribuirán tres puestos de la Dependencia Mixta de Empresas Transnacionales de la UNCTAD y la CEPA. UN وسيعاد توزيع ثلاث وظائف من الوحدة المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية.
    Se redistribuirán tres puestos de la Dependencia Mixta de Empresas Transnacionales de la UNCTAD y la CEPA. UN وسيعاد توزيع ثلاث وظائف من الوحدة المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية.
    El aumento se debe principalmente a la reclasificación de tres puestos de contratación local y a necesidades adicionales de la partida relativa a otros gastos de personal. UN وتعزى هذه الزيادة بصورة رئيسية إلى تغيير تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية، واحتياجات إضافية في بند تكاليف الموظفين اﻷخرى.
    Sólo se han registrado tres puestos de control ilegales durante las últimas semanas, pero la población aún goza de muy poca libertad de circulación, como se puso de relieve durante la reciente reunión del Consejo de Aplicación de la Paz celebrada en Londres. UN ولم تسجل سوى ثلاث نقاط تفتيش غير قانونية خلال اﻷسابيع اﻷخيرة؛ غير أن السكان ما زالوا لا يتمتعون إلا بقدر ضئيل من حرية التنقل، على نحو ما تم التأكيد عليه خلال اجتماع مجلس تنفيذ السلام في لندن.
    140. Decide crear tres puestos de categoría P4 para atender a las funciones de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios; UN 140 - تقرر إنشاء ثلاث وظائف برتبة ف-4 لأداء وظائف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية؛
    Se redistribuirán tres puestos de la Dependencia Mixta de Empresas Transnacionales de la UNCTAD y la CESPAP. UN وسيعاد توزيع ٣ وظائف من الوحدة المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية.
    El aumento se debe principalmente a la reclasificación de tres puestos de contratación local y a necesidades adicionales de la partida relativa a otros gastos de personal. UN وتعزى هذه الزيادة بصورة رئيسية إلى تغيير تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية، واحتياجات إضافية في بند تكاليف الموظفين اﻷخرى.
    Además, se propone la creación de tres puestos de contratación local para tres empleados de finanzas para la Dependencia de Proveedores, la Dependencia de Presupuesto y la Sección de Finanzas, respectivamente. UN وفضلا عن ذلك، يقترح إنشاء ثلاث وظائف من الرتبة المحلية لثلاث كتاب شؤون مالية، واحد في وحدة المبيعات، والثاني في وحدة الميزانية والآخر في قسم المالية.
    Sección de Personal y Viajes. Se proponen tres puestos de contratación local para dos auxiliares de personal y un empleado de personal. UN 57 - قسم الموظفين والسفر - يقترح إنشاء ثلاث وظائف من الرتبة المحلية لمساعدين لشؤون الموظفين وكاتب شؤون موظفين.
    La plantilla actual es de tres puestos de estas características para el conjunto de la División. UN ويتكون الملاك الحالي من ثلاث وظائف من هذه الفئة للشعبة بكاملها.
    La plantilla actual es de tres puestos de estas características para el conjunto de la División. UN ويتكون الملاك الحالي من ثلاث وظائف من هذه الفئة للشعبة بكاملها.
    Este aumento se debe principalmente a la elevación de tres puestos de contratación local a la categoría del cuadro orgánico y a necesidades adicionales de personal temporario. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى إعادة تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية واحتياجات إضافية لتكاليف الموظفين المؤقتين.
    Este aumento se debe principalmente a la elevación de tres puestos de contratación local a la categoría del cuadro orgánico y a necesidades adicionales de personal temporario. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى إعادة تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية واحتياجات إضافية لتكاليف الموظفين المؤقتين.
    Y acá tenemos tres puestos de control de la NPFL. Open Subtitles سنواجة قوات الجبهة الوطنية في ثلاث نقاط تفتيش
    Harían falta tres puestos de categoría P-2 para misiones especiales. UN وستلزم ثلاث وظائف برتبة ف - 2 لأداء مهام خاصة.
    Se redistribuirán tres puestos de la Dependencia Mixta de Empresas Transnacionales de la UNCTAD y la CESPAP. UN وسيعاد توزيع ٣ وظائف من الوحدة المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية.
    Se propone transferir un puesto de P-4 y tres puestos de servicios generales a la subsección de Apoyo a los programas. UN ومن المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة وضمها الى دعم البرنامج.
    La Comisión recomienda la aprobación de tres puestos de contratación local de los siete pedidos por los Servicios Audiovisuales. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على ثلاث وظائف في الرتبة المحلية من بين الوظائف السبع المطلوبة للخدمات السمعية البصرية.
    Al orador le preocupa la propuesta de suprimir tres puestos de categoría P-3 y 26 puestos de contratación local. UN ٥٧ - ومضى يقول إنه يشعر بالقلق بشأن اﻹلغاء المقترح لثلاث وظائف من الرتبة ف - ٣ و ٢٦ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Al momento de la visita del equipo, la Sección contaba con tres puestos de plantilla del cuadro orgánico. Un funcionario se encarga de las tareas de estimación y coordinación de los programas, otro se encarga de las tareas de evaluación, y un jefe supervisa y procura abordar las cuestiones estratégicas. UN وكان في القسم، عندما قام الفريق بزيارته، ثلاثة موظفين من الفئة الفنية، يضطلع أحدهم بأعمال تقدير البرامج وتنسيقها، ويتولى آخر أعمال التقييم، أما الثالث فهو الرئيس ويشرف على القضايا الاستراتيجية ويعمل على معالجتها.
    También señaló que tres puestos de director se habían cubierto con nacionales de países desarrollados y manifestó la esperanza de que los dos puestos vacantes a que se refería pudiesen cubrirse con nacionales de países en desarrollo. UN ولاحظت أيضاً أن ثلاثة وظائف برتبة مدير يشغلها مواطنون من بلدان متقدمة، وأعربت عن أملها في أن يشغل الشاغرين المذكورين مواطنان ينتميان إلى مجموعة البلدان النامية.
    Por consiguiente, se propone reducir la plantilla de la Oficina en tres puestos de contratación internacional (1 P-4, 1 P-3 y 1 puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías)), un puesto de voluntario de las Naciones Unidas y cuatro puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN 25 - وتبعا لذلك، يقترح تخفيض ملاك موظفي المكتب بثلاث وظائف دولية (1 ف-4، و 1 ف-3، و 1 خدمة عامة (الرتب الأخرى))، ووظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة، و 4 وظائف خدمات عامة وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more