"trinidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • ترينيداد
        
    • وترينيداد
        
    • ترينداد
        
    • الثالوث
        
    • بترينيداد
        
    • لترينيداد
        
    • ثالوث
        
    • سانت كيتس
        
    • ترنيداد
        
    • وترنيداد
        
    • وترينيدا
        
    • ترنتي
        
    • لترينداد
        
    • الثالوثِ
        
    • ثالوثنا
        
    Trinidad y Tabago ha compartido la angustia de los sudafricanos en su larga lucha contra el régimen racista de apartheid. UN وشاطرت ترينيداد وتوباغو شعب جنوب افريقيا معاناته في كفاحه الطويل ضد النظام العنصري القائم على الفصل العنصري.
    Los países acreedores desarrollados deberían adoptar las condiciones de Trinidad y Tabago para los países de bajos ingresos. UN وينبغي للبلدان الدائنة المتقدمة النمو أن تعتمد شروط ترينيداد وتوباغو بالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض.
    Por otro lado, cuatro países - Haití, Nicaragua, Trinidad y Tabago y Venezuela - registraron disminuciones del producto. UN وعلى النقيض من ذلك، هبط الناتج في أربعة بلدان، وهي ترينيداد وتوباغو وفنزويلا ونيكاراغوا وهايتي.
    En Trinidad y Tabago, por ejemplo, el 75% de los desempleados está integrado por jóvenes. UN فعلى سبيل المثال، ٧٥ في المائـــة من العاطلين في ترينيداد وتوباغو من الشبـــاب.
    Además, se organizaron visitas sobre el terreno a Barbados, Chile, Colombia, Guyana, Honduras, Panamá y Trinidad y Tabago. UN وإضافة إلى ذلك نظمت زيارات موقعية إلى بربادوس وبنما وترينيداد وتوباغو وشيلي وغيانا وكولومبيا وهندوراس.
    Como ha señalado la representante de Cuba, el seminario de Trinidad y Tabago ha aportado ideas nuevas y enfoques innovadores. UN وكمــا أشارت ممثلـة كوبــــا، أسفرت الحلقة الدراسيـــة التي عقـدت في ترينيداد وتوباغو عن أفكار جديدة ونهج جديــــدة.
    En estas circunstancias, mi delegación piensa que deben considerarse las enmiendas propuestas por la delegación de Trinidad y Tabago. UN وفـــي ظـــل هـــذه الظروف، يرى وفد بلدي أن التعديلات التي اقترحها وفد ترينيداد وتوباغو ينبغي دراستها.
    El Gobierno había tratado de integrar a toda la población de Trinidad y Tabago en una sociedad única, sin discriminaciones. UN وقال إن الحكومة تعمل على إدماج جميع سكان ترينيداد وتوباغو في مجتمع واحد على أساس غير تمييزي.
    Trinidad y Tabago, por lo tanto, apoya plenamente el llamamiento para que se celebre en 1997 una conferencia internacional sobre este tema. UN وهذا ما يجعل ترينيداد وتوباغو تؤيد كل التأييد الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي في عام ١٩٩٧ بشأن هذه المسألة.
    El proyecto se aplicará inicialmente en Jamaica y en Trinidad y Tabago; UN وقد ينفذ المشروع في بادئ اﻷمر في ترينيداد وتوباغو وجامايكا؛
    Alega ser víctima de violaciones por Trinidad y Tabago de sus derechos humanos. UN وهو يدعي بأنه ضحية لانتهاكات حقوق اﻹنسان من جانب ترينيداد وتوباغو.
    El Gobierno de Trinidad y Tabago opina que estos problemas sólo se pueden abordar con éxito mediante la cooperación internacional. UN وترى حكومة ترينيداد وتوباغو أنه لا يمكن التصدي لهذه التحديات بصورة ناجحة إلا عن طريق التعاون الدولي.
    No obstante, considera que las medidas adoptadas por Trinidad y Tabago deben mencionarse de manera suficientemente detallada en el texto del informe. UN لكنها ترى أن من الضروري الاشارة إلى التدابير التي اتخذتها ترينيداد وتوباغو بقدر كاف من التفصيل في محتوى التقرير.
    Hasta 1980 los asuntos de la isla menor se administraban directamente desde Puerto España, la capital de Trinidad. UN وكانت الشؤون الصغرى للجزيرة تُدار كلياً، حتى عام 1980، من بورت أوف سبين، عاصمة ترينيداد.
    Además, el año 2000 el Gobierno de Trinidad y Tabago fundó un Colegio Comunitario. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت حكومة ترينيداد وتوباغو في عام 2000 كلية مجتمعية.
    Los abogados del Sr. Ashby en Trinidad recibieron el documento antes de las 6.00 horas. UN وتلقى محامو السيد آشبي في ترينيداد وتوباغو هذه الوثيقة قبل الساعة السادسة صباحاً.
    Trinidad y Tabago: Veintidós dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN ترينيداد وتوباغو: آراء في اثنتين وعشرين قضية خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Austrialia, Camerún, Canadá, Etiopía, India, Papua Nueva Guinea, Tonga, Trinidad y Tabago, Vanuatu. UN إثيوبيا، أستراليا، بابوا غينيا الجديدة، ترينيداد وتوباغو، تونغا، فانواتو، الكاميرون، كندا.
    Trinidad y Tabago fue quien revivió el tema de la Corte, 41 años después de haberse examinado por primera vez esa idea. UN وقد كانت ترينيداد وتوباغو هي التي أنعشت فكرة المحكمة الجنائية الدولية بعد انقضاء 41 عاما على مناقشتها لأول مرة.
    Posteriormente, Austria, Malta, Papua Nueva Guinea y Trinidad y Tabago se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من بابوا غينيا الجديدة وترينيداد وتوباغو ومالطة والنمسا.
    El seminario recomendó que Trinidad y Tabago elaborara una ley de competencia. UN وأوصت الحلقة التدريبية بإعداد قانون ناظم للمنافسة في ترينداد وتوباغو.
    Tuvimos un accidente en la lluvia. Somos de los Ministerios de Trinidad Vertical. Open Subtitles تعرضنا لحادث صغير هناك في المطر، نحن نتبع قساوسة الثالوث العمودي
    Sin embargo, no es un problema que sólo afecte a Trinidad y Tabago. UN ومع ذلك، هذه المشكلة ليست منحصرة بترينيداد وتوباغو.
    Quinto programa para Trinidad y Tabago UN البرنامج القطري الخامس لترينيداد وتوباغو
    Con David poseído, no habría Trinidad. Open Subtitles مع ديفيد لا يزال ممسوس، يريد ان يكون هناك ثالوث.
    En este tratado son parte los siguientes Estados Miembros y territorios: Anguila, Antigua y Barbuda, Barbados, Belice, Dominica, Granada, Guyana, Jamaica, Montserrat, Saint Kitts y Nevis, Santa Lucía y Trinidad y Tabago. UN والدول والأقاليم الأعضاء التالية هي أطراف في هذه المعاهدة: أنتيغوا وبربودا، أنغويلا، بربادوس، بليز، ترينيداد وتوباغو، جامايكا، دومينيكا، سانت كيتس ونيفس، سانت لوسيا، غرينادا، غيانا، مونتسيرات.
    Le enviaremos a casa tan pronto pongamos los pies en Trinidad. Open Subtitles سوف نسهل عودتك للوطن بمجرد أن نصل إلى ترنيداد
    Un último ejemplo es el de la empresa conjunta de cementos Arawak, entre Barbados y Trinidad y Tabago. UN ويتمثل مثال أخير في هذا المجال في المشروع المشترك ﻹقامة شركة الاسمنت Arawak بين بربادوس وترنيداد وتوباغو.
    Por otro lado, en 12 países - Barbados, Bolivia, Chile, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, México, Panamá, Paraguay, República Dominicana, Trinidad y Tabago y Uruguay - el PIB creció entre un 3% y un 5%. UN وفي الوقت نفسه، نما الناتج المحلي اﻹجمالي في ١٢ بلدا آخر - إكوادور وأوروغواي وباراغواي وبربادوس وبنما وبوليفيا وترينيدا وتوباغو والجمهورية الدومينيكية وشيلي وغواتيمالا وكوستاريكا والمكسيك - بنسب تترواح ما بين ٣ و ٥ في المائة.
    LE LLAMABAN Trinidad Open Subtitles إنهم يدعونني ترنتي
    Así lo hizo con los informes tercero y cuarto de Trinidad y Tabago que se habían combinado en un solo documento, el cual fue examinado en octubre de 2000. UN وقد فعلت ذلك بالنسبة لتقرير ضم التقريرين الثالث والرابع لترينداد وتوباغو، وقد نظرت فيه اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Respondiendo a la llamada a la iglesia de la Trinidad. Open Subtitles رَدّ على النداءِ في كنيسة الثالوثِ.
    - Nuestra Trinidad impía está completa. Open Subtitles اكتمل ثالوثنا الشيطاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more